Show newer

我做到了,我终于能看某人照片而不恼火了

磕rps的精妙之处在于,知道没有爱情却处处看见爱情

好烦,跟朋友吐槽我父母买房的事,结果她妈听见了,骂我父母

Maya:英年早逝的prince,不知道为什么,可能是活得太健康了吧
Mate:做了太多瑜伽了吧,瑜伽做多了对身体有害
Maya:* 附和 *

我身边缝合人多得令我害怕。但真正抱着一贯的价值观钻研所有事物的人又有多少呢()


剑桥推荐的哲学书(大概是入门的):
S Blackburn Think
R Descartes Meditations
D Hume Enquiries
J S Mill Utilitarianism
B Russell The Problems of Philosophy
艺术史书单(不仅是书还有网站之类的):cam.alma.exlibrisgroup.com/leg

and i've been sitting here for hour baby
just chasing these words, across the page

副校长来听课,拉丁老师跟他说,“想不到吧,我们在课上还要读英文。”
副校长迟疑片刻,特别开心地发现了这里是拉丁课(当然啦啊喂不然我们前面为什么处心积虑地背单词嘛!)特别开心地跟我们讲他在意大利学习了五六年拉丁语的故事。
他的老师是Reginald Foster (Do you know who Regi Foster is? Do you know the Lewis and Short Dictionary? So when Lewis and Short want to renew their dictionary they went to him, and he came up with crazy Latin words for copy machines and printers...),这位大爷“情商不高但是十分brilliant”。管作业叫"ludus domi" (literally 'home game'),他有一个拉丁打字机,u都是v,所有字母大写,ludus domi都用这个打字机打。看一遍作业就能记住学生的名字,然后精准地记住他们的错误 (xxx, you've made this mistake 18 times, you were supposed to get it right on the eighth!).
我们的拉丁老师(因为我们糟糕的成绩焦头烂额)问他Mr Foster是怎么教拉丁的,我觉得副校长啥都不记得了所以糊弄过去了,但是他说Foster从来不会说拉丁难:He would say Latin is not hard, even prostitutes and beggers spoke Latin! 他还记得Foster会带他们去罗马的forum看grafitti,把这些grafitti翻译成英语,其中大部分当然都是脏话。
其中我印象最深的还是Foster特别不喜欢别人说Latin is a dead language: "Latin is not a dead language! You are dead!" 学拉丁语以来一直令我有些难过的还是拉丁到目前为止已经没有特别多实际使用用途了,Foster这种精神和lifestyle真的给了我太多academic hope.
备份一下纽约时报的讣告:nytimes.com/2020/12/27/obituar

从古至今,这么多神话传说著作都只相信命运与预言,说明人到中年,总有改变不了的事情,除了怨天尤人,也做不了什么了。

看社会新闻看得血压高
人类什么时候能毁灭

虽然我也又懒又蠢又烂,但一些懒蠢烂到极致而不能尽职的人能不能滚出我的生活!

Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。