所以这个电影双线叙述真的很烦,不是都有必要,尽管这种叙述完美模拟了小马的精神状态(总是同时说两件事),而且制造了有趣的对比(facebook高歌猛进,老钱贵族划船失灵),但是它同样挤占了叙事的空间,挤占了故事的弦外之音。芬奇控制狂性格可能觉得你看我给你展示的内容就好了,不要考虑别的,但是有很多内容就在这个“别的”里面,尽管故事这么拥挤了但mark拥有很多的“别的",wardo的“别的"却被完全挤走了。他在故事里的位置真的很被动。
@Fogblade 其实我觉得这是芬奇的决定把这部电影的焦点集中在Mark身上而有意抹去任何其他角色的叙述空间,从这个意义上来说tsn是完全的一番片而Eduardo的故事丰富程度只能说是更接近其他配角而不是更接近主角,我们只能从华多身上获得情节的推动力但并不能获得他的行为的解释(虽然质证提供了一些他的视角,但就连这个视角也是有博取同情的表演之嫌的——即仍然是马克中心的),也许芬奇想要的是观众从此中思索揣摩Mark的“恶”的厚度,因此其他角色必须配合这个目的而变得扁平……(宝宝来毛象之前我和拉丝剪卡也讨论过这个aaaa真的大家都意识到一样的东西……
@Fogblade 发完才看到拉丝剪卡也回复了这样我的最后一句话显得好怪宝宝请忽略TUT
@saidosi 啊没事没事!!谢谢宝宝回复我呃呃呃 (天呐跟大家搞踢真是太幸福了就像每天交作业之前都有朋友帮我检查 ,这么一说感觉老公真是纸糊的啊根本就没有逃离过小马的视角,服了,,唯一有自己空间的故事线(c姐)感觉也被写得崩崩的啊简直是从马克转述里面挖出来的啊不行了我要回到棺材里揍芬奇两拳
@Fogblade 往好处想,(就解释权来说)小马是芬奇的,朵朵是大家的!
本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。 新用户注册请 1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。 2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。
@Fogblade 发完才看到拉丝剪卡也回复了这样我的最后一句话显得好怪宝宝请忽略TUT