Show newer

tour了一圈原耽感觉插叙结构用的特别多,三本里就要有一本是:攻受久别重逢-回忆过去-继续回到当下讲破镜重圆,但是没几个作者真的能把握两个阶段中主角的性格不发生断裂,当初是你要分开分开就分开啊!我都想举个话筒挨个采访:大哥,是什么让你决定重新追逐爱情的呢?当时你对相方做这件事的动机是什么?你觉得它充分吗?大哥,你不是一觉醒来突然被作者从霸总变被雨淋湿的狗狗的吧?哎哎大哥还在吗,

Show thread

100%完美的故事在哪里。。。越读同一个作者的小说越发觉作者写作上的固有硬伤在缓缓浮现的时候我都。。呼唤。。完美的故事。。。

真的好喜欢jon batiste interlude嗷的那一声啊天呐

不写代码骤然有点无聊,无聊得按着平板读了二十分钟德语课文

搜了一下ns新机型的消息,点进去一篇看起来很有理有据的文章,结尾:关于新机子的谣言每年都有大家理性识别,反正我去年也发了类似的文章

无锡这个樱花规模太夸张了,出门前我其实还比较忐忑,因为染井吉野作为观赏樱花这几年到处都种得很多,无非是年限比较小,花树没有那么成规模。

结果鼋头渚太成规模了,赏樱楼是个观光点还可以理解,坐下野餐的时候,目之所及也全是漫天匝地的染井吉野,比新海诚还新海诚,我进一步理解了为什么大家觉得樱花树下埋着尸体很美,其实收完野餐垫之后我去拍花枝,转过去一看发现我们身后真的有个墓碑。

今晚写完作业

对产品大放厥词不能缓解他们的易感期发情期但可以有效缓解本人的pms 昏迷到中午鼻青脸肿起床的我现在已经容光焕发

这么一想,圣经里的第一个死人死于自己兄弟之手…感觉像某种隐喻,之后几千年的人类依然如此……

#词源
green 的词源是原始印欧语 *gʰreh₁- "(植物的)生长", 与之同源的德语 grün "绿色"至今还保留着"年轻的"的含义。从 *gʰreh₁- 还派生出了
- grow, growth
- grass, graze, 德语 Gras "草"
- grain, corn, kernel, 德语 Kern, 法语 grain "谷粒, 种子": 从 *gʰreh₁- 的"生长"衍生出了"生长了的;成熟的;变老的"含义. (话说也不知道是谁最先把 null space 叫 kernel 的 hhh)
- granary "粮仓"
- granule "颗粒"
- grenade "手榴弹": 我没想到这个东西的历史能上溯到 1590s. 它之所以得名是因为它的结构是在"一棵手榴弹(也形似果实)里填入很多颗粒"
- grey, gray, 德语 grau "灰色": 从"成熟的"含义又产生了原始日耳曼语 *grēwaz "灰色". (于是令我意外的, "理论都是灰色的,生命之树常青"这句中的两种颜色在德语中是同源的。)
- Greek, 德语 Grieche, 法语 grec "希腊"都来自于拉丁语 Graeci 和希腊语 Graikoi. 据说拉丁人第一次与希腊人相遇是在公元前9世纪一群希腊殖民者在南意大利帮他们建立了库迈(Cumae). 大概拉丁人认为这群人比自己历史悠久, 就称这些殖民者的家乡小城为 Graia (字面意思"年迈的;悠久的"). 后来则干脆用 Graikhos "inhabitant of Graia" 统称全部希腊人. 后来希腊人反过来引入了这个称呼, 亚里士多德最早将这个词与 Hellenes 等价使用.
- granite "坚毅": 本义似乎是"成熟的人"
- churl "农民;乡下人;粗暴的人"
- 德语 Kerl "同伴,伙计;自由人":来自“青年人”的含义

点进来的人有难了 

太嫂了喜欢得好想死咔咔姐你刚死了老公一定很伤心吧。。。。

Show thread

点进来的人有难了 

虽然一直叫舍甫琴科哥,但舍卡里的咔咔永不会是嫂,相反咔咔姐真正像嫂的阶段感觉是结结实实地死了一个叫西罗的老公,,。,

因为产品受特别清纯所以现在看我产品做爱已经到了没dirty talk不行的地步(这句话有逻辑吗

Show older
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。