刚刚看网上其他人发听不懂台湾人说的“先不要”是“不要”还是“等下要”的意思。想起我刚刚来美国第一星期听不懂美国人说的“not really”是什么意思。我问人家你冷吗,人家回答“not really”,我不知道是“冷但是不算特别冷”的意思还是“不冷”的意思。
@PigeonAdultman 等下看情况要不要的意思吧,我自己是这么用的嗯🤔我周围的人也是这么用的大概?
本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。 新用户注册请 1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。 2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。