⬇️
我看图兰朵一群人白人在演中国人确实很违和,像一群小丑,所以我图兰朵没有看下去…其他影视作品里白人扮中国人的时候,只要看得出来他是在扮中国人(比如服饰)就会让我特别不舒服…
总之我感觉演员和角色是同一个种族(或者看起来像)我才不容易出戏。某个版本的唐璜里面有一个韩裔演 Zerlina, 我就在想“呃怎么是亚裔?确实原作里应该也没有限制种族,这个 Zerlina 是亚裔也是有可能的”——这种思维就是因为原作或者改编里是这个设定我才可以接受,如果意图是由一个韩裔来扮 Zerlina 这个白人我也会觉得奇怪。就是我看到一个种族的脸,没有办法去想象 ta 是在演另一个种族。韩国人演中国人这种倒是可以,我觉得看起来差别不大。
当然大部分歌剧作品是白人写的,也是在欧洲背景下发生的故事,不让亚裔去演一些明显设定是白人的角色,很容易限制这些演员的职业发展道路,所以也应当鼓励,只是我这种违和感不知道应该怎么消除,是不是看多了就好了…不过大多数作品里的角色替换一下人种应该都是不影响故事本身的,什么裔都可以演。

@unagi 我觉得歌剧演员的外形与人设不符过于常见,肤色只是其中一方面,加上歌剧的核心在于音乐,所以看多了也就没感觉了(不仅人物形象,整个舞美风格也通常比较颠覆原先的故事背景) :aru_0160: 我之前看一个评价不错的《战争与和平》选段改编的音乐剧,几次都没看下去。里面的娜塔莎是黑人演员,我当时没见过世面就还挺惊讶的,但没看下去其实是因为不喜欢那个改编本身……

@Fughetta 反正我觉得就像是让一个嫩得出水的小男孩去演一个耄耋老人,然后给他戴胡子拄拐杖化皱纹,就奇奇怪怪的像是丑角…要么直接就把角色设定成小男孩然后也小男孩装扮。

@unagi 可能因为我们和大部分西方观众比起来太过熟悉中国文化,所以他们觉得容易接受而我们就会很出戏吧(不知道埃及人看 Aida 会不会有类似的感觉)

Follow

@Fughetta 应该就是从小看的国内古装戏熟悉了那个脸,突然看到洋人就会出戏…我之前有想过 lo 裙里那么多宫廷风的,欧洲人看到中国人穿会不会觉得奇怪,不过毕竟 lo 裙不是 Cosplay,宫廷风也只是一个灵感来源,应该还好…
欧美人写东方故事本来就不行,而且会抢占话语权,让中国人以为埃及就是他们写的那个样子…还是应该大家自己写自己的故事然后用自己的演员(最好还是自己的语言,毕竟听歌剧也不一定要懂意大利语)

· · Web · 1 · 0 · 0

@unagi 说到这个话题,不由得想到现在的中国文艺界……扶额 :aru_0530:

Sign in to participate in the conversation
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。