看到泡利这个名字总觉得很可口,扭一扭舔一舔泡一泡,奥利奥。刚刚又把“一块糖对泡利冲咖啡已经足够了”看成“一块糖泡咖啡已经足够了” :blobcatfearful:

我震惊了,原来在德国读博的职位相当于公务员 :blobcatsweat: 原来我是公务员
(Öffentlicher Dienst)

为什么我就是无法把谷歌的搜索语言设置成英文啊?我搜 PEC 它就问我是不是要搜普洱茶、片儿川、裴恩才,啥玩意儿啊…

Show thread

吃不到中餐我又开始抓狂。
不想自己做,外卖没得送,去中餐店来来回回要好久。
搬家情绪又开始蔓延。

话说就我每天发的这些东西有人看得出来我是什么专业的吗 :aru_0560: 我是不是太不务正业了,还是多发专业一点的东西比较好?

反正我的专业对于学习绘画的理论知识还是很有用的,而且我发现老师的理论知识讲得并不清楚,于是我试图补充说明,才发现我跟绘画人语言不通,比如我提到了“投影面积”这个概念,就是 projected area,从某个方向进行观察的时候看到的面积,结果大家都以为我在说阴影,然后开始讲什么夕阳下影子很长,我就放弃了 :aru_0520:

读德译本有意外惊喜,里面有不少中译本里可能晦涩难懂的词,比如 Weltschmerz 和康德的 an sich & für sich, 而这些都是德语词在俄语里的出口转内销,理解起来一点问题也没有 :ablobcatheartsqueeze:

...我震惊了,德语翻译 „...Wenn ich morgens einen Schluck riskiere, um den Kater zu verscheuchen...“ 原文是 «Я, пох­меляясь утром», я = ich, утром = morgens, 也就是说 похмеляться = einen Schluck trinken um den Kater zu verscheuchen(宿醉时喝一口酒解醉),这个意思在俄语里竟然有一个词 похмеляться :aru_0520:

„Ich muß nämlich darauf hinweisen, daß die Homosexualität in unserem Land zwar endgültig abgeschafft ist, aber doch noch nicht ganz. Genauer: ganz, aber nicht gar. Noch genauer: eigentlich ganz und gar, aber nicht vollkommen.“
“我必须指出,虽然同性恋在我国已经被永久地废除了,但也没有完全废除。准确地说:完全废除了,但是没有彻底废除。更准确地说:其实已经完全彻底地废除了,但还是没有绝对废除。”

我最近很困扰为什么有氧拳击的训练背景都变成了海滩,而且还改不了。室友看了一眼屏幕说,是不是因为你的着装?我惊,赶紧换了衣服试试,没想到是真的,这套比基尼是和海滩配套的 :ablobcatcry: 可是它那么好看我不想换

Show thread

看完了,真的难看,剧情进展缓慢,语言重复啰嗦,性别色彩严重。最好看的地方就是德古拉和他的古堡相关的环境描写和气氛渲染,但是德古拉的戏份不足十分之一,直接出场大概只有三四个片段,大部分时间都是 mortal 们无头苍蝇一般在互相担忧赞美求上帝保佑,内容非常无聊,语言刻意又夸张。同样是哥特小说, 好看太多了,再次赞美女作家。

再放送几个恶心的句子:
“But why, dear Madam Mina? You know that your safety is our solemnest duty. We go into danger, to which you are, or may be, more liable than any of us from—from circumstances—things that have been.”

“Oh, it did me good to see the way that these brave men worked. How can women help loving men when they are so earnest, and so true, and so brave!”

拿烤箱再烤了半块猪排吃之后我又生龙活虎了!
推荐一下室友在网上找的烤肉酱料:
5 tbsp 葵花籽油
2 个小洋葱
1 头大蒜
2 tsp 甜椒粉(Paprika)
2 tsp 海盐
4 tbsp 苹果汁
2 tbsp 蜂蜜
5 tsp 黄芥末酱(Senf)
然后全部用料理机打碎就可以腌起来了,特别好吃!上面的量腌了 700 g 猪后颈肉还有多余的,烤箱我就随便烤了,150 - 200℃ 烤半个小时这样子。
leckermachtlaune.de/2015/08/12
这个网站叫 lecker macht Laune, 我很赞同 :blackcat_2323234:

Show thread

我好缺肉 :blackcat_11130: 这几天每一餐都有吃肉,但还是觉得不够,今天烤了猪排和薯条,薯条还剩一大堆不想吃,但是猪排吃完了,好饿 :blackcat_11124:

…感觉学习过 Computer Vision/Computer Graphics 对学绘画还是有一点点帮助的,比如有的同学会摸不清正片叠底(Multiply)是在干嘛,这个是我 CG 课上 implement 过的东西,当时有一个章节是讲后期处理的。Multiply 就是 multiply,假设图层 A 和 B 的色值分别是 a 和 b,multiply 就是 f(a, b) = ab,我觉得这样比“变黑”“变亮”这样的说法更好理解,blend modes 的维基百科也有讲每个 mode 的具体公式。
en.wikipedia.org/wiki/Blend_mo
还有老师说用拉临界值把照片转化为黑白图像的方法找明暗交界线,但是有的区域整体就很黑,所以亮面也会被归到暗面里,电脑没有那么聪明。但是电脑也可以聪明的,这个是 CV 里 Thresholding 的内容,CV 里需要识别照片上的文字,最简单的算法是全局 Thresholding, 灰度小于某个临界值的时候直接判断为黑,可以用比如 Otsu’s method 自动找到这个最佳的全局临界值。至于画画找明暗交界线的话更适用的应该是局部算法找 local threshold,课上学到的有 Niblack 的方法,是挺老的算法了,不知道现在有没有更 sophisticated 算法,我拿当年的 Matlab script 试了一下感觉效果还不错,鞋子上、沙发上、手臂上、腿上的亮面和暗面都表现出来了,global thresholding 的话就只能 cover 到一些子集(虽然也可以每画一个地方就拉一次阈值)。Photoshop 里竟然没有局部算法我也是很惊讶(可能是我没找到),我倒是找到了 Python 的包,算出来的结果和我自己的稍微有点不同。
scikit-image.org/docs/stable/a

…对不起我停不下来了
„Der Enkel, nein, das ist wirklich ein absoluter Kretin. [...] Und wie idiotisch der atmet: zuerst aus, dann ein, während es doch bei allen anderen umgekehrt ist: zuerst ein, dann aus.“
粗翻:
“那个孙子也真是蠢到家了,连呼吸的方式都很蠢:先呼气,再吸气,明明其他人都是反过来的:先吸气,再呼气。”

连续两天我给室友朗读 里的片段:
„Aber man kann ja schließlich auf die Meinung eines Menschen nichts geben, der noch nicht dazu gekommen ist, sich den Kopf klarzutrinken.“

„... Wenn ich morgens einen Schluck riskiere, um den Kater zu verscheuchen, ...“

„Soll ich euch erklären, was ein »Kuß« ist? Nun, ein »Kuß«, das ist eine Mischung aus halb Rotwein beliebiger Sorte und halb Wodka beliebiger Sorte.“

每次话音刚落,我室友就去厨房倒一杯酒。
这本书貌似曾经被当成禁酒文学 :aru_0010:

Jelängerjelieber(直译:越长越好)又是什么奇葩的植物名 :aru_0190:
(是忍冬属的,金银花也是忍冬属)

分享一款名为“共青团员之泪”的鸡尾酒 :aru_0160:
15 g 薰衣草
15 g 马鞭草
30 g 古龙水 »Лесная Вода«
2 g 指甲油
150 g 药用漱口水
150 g 柠檬水
再用一枝忍冬搅拌二十分钟。

“Much less popular in Russian pop literature was the thriller, the horror books. The reason of the lack of popularity was that in the 1990s, and even in the years 2000s, it was not necessary to frighten anyone, it was scary enough to live it out.”

—— 来自 Coursera 的课 Contemporary Russian Literature.
I hope 我听对了,俄罗斯教授口音太重,transcript 也错了好多 :aru_0160:

„Ich betrachte, erkenne und bin schmerzerfüllt. Ich glaube nicht daran, daß unter euch noch einer ist, der in seinem Bauch ein so explosives Gemisch mit sich herumschleppt wie ich. Woraus dieses Gemisch besteht, ist schwer zu sagen, doch ihr würdet es ohnehin nicht verstehen. Aber
vor allem sind da »Schmerz« und »Angst«. Nennen wir es wenigstens so. Ja, vor allem »Schmerz« und »Angst«, und dann noch Stummheit. Jeden Tag, vom Morgen an,
läßt »mein goldenes Herz« diesen ätzenden Aufguß in sich hineinsickern und badet sich darin bis zum Abend. Bei anderen Leuten passiert so was bekanntlich dann, wenn ganz plötzlich jemand stirbt, wenn der liebste Mensch auf der Welt stirbt. Aber bei mir ist das ewig so! Begreift wenigstens das!
Wie sollte ich da nicht langweilig sein, und wie sollte ich da nicht Wodka trinken? Ich habe mir dieses Recht verdient. Ich weiß besser als ihr, daß der »Weltschmerz«
nicht etwa eine Fiktion ist, die von den alten Literaten in Umlauf gebracht wurde. Ich weiß es, weil ich den Weltschmerz selbst im Herzen trage.“

每读一页都要忍住下划线的冲动 :aru_0190: 这本书真的很好看。

„Und soll ich euch sagen, warum? Weil ich seelisch krank bin, das sieht man mir nur nicht an. Weil ich, seit ich mich erinnern kann, nichts anderes tue, als seelische Gesundheit zu simulieren, jeden Augenblick; und darauf verschwende ich meine ganzen Kräfte (restlos alle), die geistigen, die physischen und alle sonstigen. Daher
kommt es, daß ich langweilig bin. Alles, worüber ihr redet, alles, was euch tagtäglich beschäftigt, ist mir unendlich fremd. Ja, und darüber, was mich beschäftigt, darüber werde ich nie und niemandem ein einziges Wort sagen. Vielleicht aus Angst, für verrückt erklärt zu werden, vielleicht aus sonst einem Grund, jedenfalls - kein
Wort.“

Show more
Mastodon

本吧试营业,服务器位于德国,还没有吧规。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。(新用户注册请填写申请理由,或附上别处社交账号)