在以前的號講過的話 

每次看到大陸人說「看到中英混寫就很暴躁」的時候就很想說「港澳歡迎您」 :ablobaww: 我們講話都是「send 個 message」「del 咗舊 post(刪了舊文)」這樣的 :ablobspin: 有些大陸人講「中英混寫是在曬英文」的觀點也真的非常 confusing,i mean 有很多話我們就是不知道怎麼全部用中文講啊 :ablobdundundun: (或者要想非常久

Follow

在以前的號講過的話 

@kiokio 我感觉讲话的时候普通话里夹英文很奇怪,无法连贯,词与词之间必须要有一个短暂的停顿,所以有些人讲起来会显得非常装/很没有必要,所以可能连带着书写也怪异了。但是粤语里夹英文仿佛就很自然,浑然就是一种语言,混在一起讲也可以很流利 :blobdee:

· · Web · 1 · 0 · 0

在以前的號講過的話 

@unagi 我覺得可能是因為粵語加英語的時候會把英文按粵語發音變調 :usamaru030: 就有種融進去的感覺 like 我們講保安是說「secu」而不是「security」而且是讀粵語那樣發兩個很平的音(有點像一聲)的感覺。但是也會被說這樣講英文的時候就很 konglish,很多人口音超重 :ablobspin:

Sign in to participate in the conversation
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。