“Though we used different signed languages, these Chinese Deaf people and I could make ourselves understood; and though we came from different countries, our mutual Deaf culture held us together. By the end of the evening we’d talked about Deaf life in China, and about Chinese politics.” I nodded. “You couldn’t do that in China,” he said. “No hearing person could. So who’s disabled then?”
One clinician told me about a patient who at age ten ran into the street in the middle of traffic, nearly getting run over and causing an accident. His mother said, “But I told you to look both ways before you step into the street!” He said, “I did look both ways.” A psychiatrist I met described a patient who was a math genius, IQ 140, fully verbal, but socially disabled. When the pretty woman at the counter at McDonald’s asked what he’d like today, he said, “I’d like to touch your crotch, please.” He was completely befuddled when the police were called; he had answered her question and said “please.”
虽然早就听说阿斯伯格人倾向于理解字面意思,但也没想到能字面到这个地步…