看到以下这段话:
The XX Institute for YY is an equal opportunity employer, and is committed to providing employment opportunities to all qualified applicants without regard to race, color, religion, age, sex, sexual orientation, gender identity, national origin, or disability.

以我对该领域现状的一些初步体会和了解,脑海中的翻译依然是 “顺直白男赢麻了”……

刚才听同学说,有一次她和一个白人男生聊天,因为对方正在申博,她就建议可以自己提前申请一些奖学金。结果白人男生翻了个白眼说:“我又不是女生,奖学金怎么会给我呢?” 我同学当即就不想聊了。祝这种四处散德行的白男折一折寿呢。

Follow

@QuantumBubbleTea 他的脑子又没有女生好使,奖学金怎么会给他呢? :blobcatknife:

· · Web · 0 · 0 · 5
Sign in to participate in the conversation
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。