不知道为什么在想《瞬息全宇宙》里主角被选中的理由是因为她没有任何能力,然后脑子里突然窜进伊蕾的诗句:
因为我一无所有所以我包罗万象
这是什么中式哲学吗?总之好喜欢伊蕾那首诗
这一首http://www.barbara-maag.de/Frauenlyrik/Yi%20Lei%20Xia.htm当年学德语的时候莫名发现的网站,很喜欢最后一段的翻译把 Sommer 放在句首,非常有力,像敲钟一样
Um mein ganzes Leben zu beleuchtenBrauchst du nur den Körper anzuzünden原文是点亮,翻译直接用了 anzünden,好热烈
本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。 新用户注册请 1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。 2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。
Um mein ganzes Leben zu beleuchten
Brauchst du nur den Körper anzuzünden
原文是点亮,翻译直接用了 anzünden,好热烈