意大利语学到家庭称呼的时候,也没有像中文这样分出来父那边,母那边不一样的叫法我想,是不是性别在传统中式家庭里实在太“重要”了呢,所以才要区分到这么复杂的地步?又想起叔叔不允许我管外公叫作爷爷这件事,甚至在饭桌上和阿姨大吵一架,有差吗其实……到底在计较什么??
本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。 新用户注册请 1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。 2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。