意识到译者这个角色存在之很难去看外文诗,对比原文和译本之后会发现我喜欢的是某几个译者而不是他们翻译的某几个诗人,这背后有种我不知情的被剥夺感。
@shengqixxiangyou 对!!!!诗和语言绑定太紧了,失去了原来的语言味道会不太一样的
@ChuckL @shengqixxiangyou 而且翻译,会带着译者的立场,简直可以当是二创
本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。 新用户注册请 1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。 2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。
@ChuckL @shengqixxiangyou 而且翻译,会带着译者的立场,简直可以当是二创