Follow

“托勒密对本命占星的论述甚少,因为他抛弃了大部分宫位的意涵而聚焦于尖轴或尖轴度数;瓦伦斯的论述主要被萨尔采用;菲尔马库斯则在拉丁世界以外就默默无名。”
“杜勒斯的著作在新萨珊王朝被列为波斯占星家应翻译的第一批作品,自那时起,他的论述以不同形式贯穿整个回教统治时期的所有阿语占星著作,再被翻译成拉丁文影响中世纪欧洲。”
“在Umayyed和Abbasid哈里发王朝期间,杜勒斯的择时占星文献大量以问题的形式被重新改写成为卜卦占星。若没有杜勒斯,就很少有择时占星;至少在公元八世纪之前,是不太可能存有卜卦占星这一支的。”

· · Web · 0 · 0 · 1
Sign in to participate in the conversation
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。