@fatelab 塔罗一下
昨天去看电影送了周边。我本来只简单以为是为了宣传他们自己的展,结果回家打开来发现里面长这样。
一瞬间回到黑客帝国 neo面对红蓝药丸的那一刻,是选择走出幻境打破谎言,还是无知无觉地继续活在他人编织的叙事中。Escape the matrix. Exit the matrix.
好感动啊,感觉大家都在用力所能及地方式去传递和链接。真的太好了
晚上回来洗漱前拍了一下剪的这个头发(虽然一直剪同一款……
感觉宝宝把脸露出来就很好看,因为脸小而且有清晰的下颌线,颧骨高又怎么了呢,没惹任何人!不需要遮!
呃不喜欢托尼老师随口感叹“你这个自然卷很严重”好像自然卷是什么大问题……当然严重了呀毕竟我可是致力于打理出原生那种漂亮的卷度呢!
不过他话少不推销手法温柔审美在线,也就无所谓了。国内好像普遍觉得黑长直才是正常的,求求了怎么可能嘛。而且自然卷多好看,不懂的人永别了。
@board 请问微博小号哪里能买最好买起来方便点的 之前收藏的站没了
也不很懂现在验证机制
拖了八百年终于约托尼老师剪头发了。本人理论上应该一个半月最多两个月修剪一次,但是年前狂工工得根本没空约。三个月了!我现在就像无天法师一样(发量锐减ver.)(?)
推特翻译那个账号顶着一个中立的人设怎么老几把往翻译里掺私货,总有办法把网友自己说的话翻译成爹味训诫
举个例子:原文说谱系常常需要确定的计划,突然打乱人家的计划/日程容易导致焦虑,所以学习谱系人士特定的做事方式,做到守时,尽量避免惊喜/突发事件,不扰乱日程也是表达爱的一种方式
推特翻译:守时、不要随便变动、不要“惊喜”、不要打断对方的准时要做的事情,不要突然变更计划。
掐掉上下文(有必要吗,就一句话),把人家给的积极性的建议改成消极的否定,你尊重原作者的用意了吗
PhD candidate
STA Horary Certificate
请看!
Mireille Silmeril
As above, so below.
/请勿以任何形式转出象