Show newer

最后一段使我想起之前的一个男的试图说服我人难受的时候更应该少吃饭,“因为研究表明这会让细胞开启自噬功能,可以让细胞维持良好状态并且延缓疾病和长寿。”

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

m.cmx.im/@hipsterrasin/1154837

好怨种 好命苦 吸入了一整个北海道千层吐司 胃还是痛痛的
很想和身体讲讲道理 5H其实是很正常的进食间隔时间不至于饿得胃疼吧?啊?

想上Wade的占星天文学原理但是不想冬天熬夜。
在长三角的冬天熬夜上课感觉太命苦了。

就感觉要是在家有暖气又可以不上班,熬就熬了无所谓。但是这边有点太冷了而且最近工作安排也比较紧凑。啊这个课就非得冬天开吗?

最近做一些体态矫正的训练,明显感到自己左边是比较无力的,整体都不行。从足弓塌陷开始。

而且Fortune这个词往上追溯本来就是fortūna,意思是机遇/运气。但是在往上应该是原始印欧bher-,意思是承载、携带。

就感觉很神。

Show thread

另外觉得很神的一点是关于福点的概念。

福点的计算方式是太阳与月亮之间的角距从上升点投射出去。
已知月相反映着日月之间的几何关系,立即推福点实际上是月相的投影。

又已知在本命盘中上升点象征着出生那一刻东方地平线上升起的黄道度数。也就是诞生。
立即推福点是太阳与月亮之间“施与受”的映射如何具象降临于个体的路径。

换句话说,福点是一个关于月亮的黎明,是命运之轮最原始的齿轮。
不是点数不是命中好运,而是肉体凡胎如何接收与呈现来自更高的力量与意志。

这才是 Lot of Fortune。

Show thread

爬来实验室看看我被巨量异丙醇袭击中毒(并非中毒)之前分的细胞还活着没有((((

酷姐紧接着开始说魔考的事情我怎么有点萎了。

当然,呃,这也是正常的。酷姐是研究埃及占星的。

Show thread

我还是觉得希腊占星是最接近神的占星术。
能从命盘看人的通灵天赋之后,朋友们都说我的技术已在next level因为我能纯靠占星术说出和真通灵的朋友们一样的信息。
她们觉得很震撼,因为潜意识里认为术数不太可能做到这一步。
但就是可以。

妈呀读到真酷姐了好爽:for as astrologers we work with fate, just as cobbler works with leather and a blacksmith works with metals.
就是这个淡淡的语气狂野爽!

本年度双十一洗护选品已经返璞归真
洗发水:APG/氨基酸/甜菜碱表活好球区,如果还看见迷迭香/咖啡因就是可以买的。
护发:weleda迷迭香头皮精华无需多言,可以不用但必须有,因为总有用得到的时候。
清洁:有机标识的沐浴油随便选。
护肤:身体油/面油无需多言。面油配纯露打底。贴片面膜囤一些。
密集护理一定是油浴。最近爱用老网红sabon磨砂。

以上就是全部。已经不是纯血成分党,但在我个人体系内一分钱都不会多花。天王老子来了胶原霜都没有油修复屏障好。
战绩就是今年夏秋换季忙得忘记头皮护理脱发一大把但是脸皮一点脾气没有,以及每个技师上手都会感叹皮肤太好了。完全告别任何干燥造成的过敏/静电,爽。

这个嗑cp真是爽啊。
恋爱的喜悦我全都享受,恋爱的苦一点都不用我亲自吃。

他很多是:女命同理或反之。什么叫同理或反之?到底是同理还是反之?滚啊!!

Show thread

妈的真跟希腊占星拼了学不下去了 谁爱学谁学吧
我每天就在这里取其精华写公众号

说起来最近看到好多用娥做第一人称讲话的,第一次还以为她们在语擦陕西人,后来发现她们是觉得我这个人称代词辱女。。。

我操,所有河南人出列,去跟着简简厨房的改良版卤面做一遍,我操香得要死而且解决了卤面需要精准把握水量才能不干不坨的世纪难题。第一次看到的时候我感觉是邪教,吃了之后真的是悔不当初。香而不腻的五花肉,吸满香料汤汁的香菇,带着淡淡清甜的西葫芦丁,馥郁芬芳,绝不重口,味道恰到好处。

在互联网偶遇一些学者的旧日博客时会产生一些迷思:一个曾经生机盎然的万维网时代的遗址就这样不经意地展现在我面前,而我作为一个很晚才开始探索互联网的 00 后看着眼前这座寂静坟场只想跳进去加入曾经的他们。

很少有人知道,风靡全球的拉丁语教材《韦洛克拉丁语教程》的中文译者张卜天也是将西方神秘学译介到中国的重要人物之一。荷兰著名赫耳墨斯主义哲学学者 Wouter J. Hanegraaff 的神秘学导论《西方神秘学指津》就由张卜天翻译。在中文前言中,译者提及他与这本书和作者的缘分始于千禧年初一次互联网冲浪的经历——他偶遇了一篇曾经修习 6 年古典吉他的网友所写的英语神秘学博客。我们不难猜到,这个网友就是 Wouter J. Hanegraaff。由一篇博客结缘,译者最终拿到了《指津》的版权并将其在中国出版。

博客就像蜗牛爬过后留下的闪亮涎线,你可以窥见一个生动灵魂曾经活动的痕迹。某天下午,被履学不成的拉丁手稿困扰的我在外文阅览室乱晃,随手翻开一本讲英国文艺复兴的书籍,看到作者说学者们把研究生骗进古文书学,最后却一不小心就会有跌进拥挤的学术贫民窟的危险。
“我们的挑战是破译尽可能多的物证——动物皮是如何变成对开抄本的,为什么抄写员选择以我们眼前的方式塑造文字,谁曾触摸过我们面前的书页——我们可以让书籍的创作者和使用者复活。”

以上是肯特大学教授 David Rundle 为其专著所写的导言。好奇的我在谷歌偶遇了他在17年前所写的博客主页 bonæ litteræ: occasional writing from David Rundle, Renaissance scholar(bonaelitterae.wordpress.com/)。
接着我就像掉进兔子洞一路跌进这学者的博文里,直到我发现他还有另一个兔子洞用以发表年轻时作为自由党人的高见。

Ps:以防有人感兴趣,Rundle 的另一个博客是liberalibus.blogspot.com/

我最尊敬的朋友(有一些只是我单方面视其为网友🚬)许多是通过博客或者豆瓣日记认识的。搭建一个博客需要耐心,写长文记录自己的生活和思考则同时需要耐心、热情和坦诚。即使记录时的火焰最终会在十几年后沦为互联网的灰烬,但总有另一群充满好奇心和耐心的网友用木棍翻开锦灰堆,解码这些依然保有余温的文字。

Show older
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。