给有政治性抑郁倾向或喜欢看苏联笑话找乐子的友友们推荐一位作家:谢尔盖·多弗拉托夫(Сергей Донатович Довлатов)。他原本是出生在俄罗斯乌法的苏联人,70年代末移民美国。我的俄语老师曾在课上讲起俄语的灵活多变,这一点我深有感触。对我来说英法都有些不足以体现某种语言的美感,比如法语严谨的句式结构实际上也会限制顺序搭配的自由发挥,但是俄语这种“粗话”就不必在乎这些,也就更容易营造“诗意”。这一点在中文里的类比,远处有中国古诗词,近处有吴青峰写词喜欢词性混用比如“他夏了夏天”。在俄语里,“我爱你”可以写作“Я тебя люблю”和“Я люблю тебя”随便动词和宾语谁在前面的两种格式,区别是强调部分不同。更有甚者,叶赛宁在《给一个女人的信》里写“Меня вы не любили”(您当时不爱我),宾语“我”在句首,这在法语里会构成一个语法错误,因为宾语与宾语代词的位置甚至是一个考点……
扯远了,总之老师讲到多弗拉托夫的语言就很简单易读,但是你能从中读到非常强烈的感情色彩,非常好笑,但也不是完全好笑,有些内容很悲伤(她的原话是“triste”)。她有些无法描述那是什么内容,因为班里的法国同学没有类似的记忆,所以在一阵手忙脚乱的尴尬后摆摆手结束了话题。在座只有我这个和她一样是“外国人”的人读过,但是我也只能看着她点点头。
我不知道普遍标准如何评价,但是我最喜欢他的《手提箱》。前面几乎每读一页都要停下来笑一会儿的程度,但是看完我扯开嗓子哭了很久,一个我从来没有想过会包含在这本书里的元素竟然在末尾出现了,并且是以一种难以想象的深度……这本书看完我惊为天人,手里的上上世纪阴沉老头一度都有些黯淡失色。
直到今天我依然觉得他是我读过最天才的作家,或者是有着最“天才”经历的人。《手提箱》很薄,很好读,完全可以当作玩乐的“闲书”,但是读完又会觉得它不只是闲书。在他荒唐的记述里,有某些我们很容易辨认出来的“共同记忆”。但是在他的描述里,你也许可以发现一些新的选择。“在刺激和回应之间还留有一些空间,这个空间允许我们以自己的意志去选择我们的回应方式。我们所作出的回应包含了我们的成长和自由。”(奥地利心理学家维克多·弗兰克尔)对我来说,多弗拉托夫的书里就记录着一种智慧、幽默而十足有力的回应方式。
以前学语言学理论有个概念说,人其实是边说边想的,“说”完成了“想(thought)”,组织语言的过程就像编织想法的毛衣,表达是这细细密密针脚的一部分。
所以人不是先有了完整的想法才表达,而是表达本身帮助大脑(到这个阶段才真正)完成了这个想法。
用更好理解的slash类比可能就像你有了个模模糊糊的同人点子💡,但实际上你把它吃力地写出来以后它才算真正出现,通常我们会发现它和你那时候的感觉有点相似又不一样。因为“写它”才使得这个点子“出现了”。
我今天突然觉得这个和佛教的“显化”有点像,当还很模糊的悲伤出现,我不再去看它,不去观摩它的形状,不再那么用力地“格”它,它就停在那个状态,不会完成了。
说不定是人的注视孕育了悲伤。
听起来像那种被光一照就会蠕动的恐怖游戏npc,寂静岭护士。
但没有那么吓人,有时候也静静地看它,让它生长,像在养一株小盆栽的植物一样。在它长成角落里盘根纠结会缠死自己的蔓藤之前,转开视线就好了吧
早上空腹有氧的时候突然想到的,给大基数或者无基础运动新手的一点建议:我特别不推荐新手上来有氧就做跑跳类运动,一是心肺功能跟不上,二是核心力量问题。跑跳的时候收紧核心等于什么?等于给你的腰腹上了一个天然自体肌肉组成的紧致束腹带,感觉会轻盈很多。而核心力量还没到位的人这时候硬来跑跳会是什么?就是没有这个束腹带的情况下你的五脏六腑跟着在你体内四处乱飞,这感觉能好吗你想想看。所以新手上来我推荐站立提膝、侧步提膝这类的利用自重刺激核心肌肉群的动作,配合对应向下着力的深蹲、宽距深蹲等动作。这样做的好处,除了可以刺激加强你的核心跟臀腿,还有一个特别重要的,就是一蹲一提,训练你的膝关节开合能力。不要小看膝盖这个东西,作为一个六年篮球校队后来荒废成烂泥的老运动人我告诉你,我后来不爱做长跑和其它竞技类运动的原因就是当年打球的时候年少无知把膝盖搞坏了,它坏的时候无声无息,坏了之后无孔不入,大概是这种感觉。所以要能够安全地跑跳就一定要从增强膝关节功能开始,也不要上来就做空腹爬楼这种膝关节地狱运动,要做的话,像我上面说的那样,先加强臀腿,爬楼不伤膝的关键是你要学会核心收紧,臀部发力。再说一个十字真言,咳嗽收核心,膝盖冲脚尖,锻炼的时候,给我把这十个字像和尚念文殊八字一样在脑子里滚动播放。就是这样,一点良言,希望能帮到有需要的人👌
你好,谢谢,再见