中国文化的推行任重道远!中国在德国开了那么多家那么久的孔子学院(Konfuzius Institut),结果我的室友竟然以为 Konfuzius 是希腊人!(这个名字确实听着不怎么像中国人,也不知道怎么翻译的)(我的室友毫无根据地坚称 konfus (混乱不清的,杂乱无章的)一词和 Konfuzius 有关)(但确实有类似用法,Chinesisch = 天书/搞不懂的语言,每次室友听不懂我的话他就问 sprichst du Chinesisch? 令我无言以对 )
我突然想起来我好像在初听 Confucius 这个名字的时候也感到 confused
本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。 新用户注册请 1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。 2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。
我突然想起来我好像在初听 Confucius 这个名字的时候也感到 confused