今天吃的也是罗勒酱小龙虾意面 刚刚说到我的好友做凉面用的是意面,我做热干面也用过意面…我感觉这里的随意之处在于,虽然意面的官方称呼是 Pasta,但德国人干脆就把意面叫 Nudeln, 也就是面条,或者德国人说 Nudeln 一般指的就是意面。所以我听着就觉得意面其实是最最普通的一种面条,用来干啥都可以。德国人这么称呼可能是因为他们自己没有面条? 我只听说过 Spätzle, 那个我很喜欢,但是感觉太粗了,不是一般意义上的面条,似乎也没有人会用 Nudeln 来称呼 Spätzle…
今天学到了意大利的美食,课本提到意大利面据传是马可波罗从中国带来的。虽说传说的真实性存疑,但是这让我意识到并不是所有的国家都有自己的面条的,面条只是某些地区发展起来的一种主食而已。对不起,德国,我对你的要求太高了,我不应该要求一个以土豆为主食的国家有什么自己的面条。明天要去吃 phở bò!
本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。 新用户注册请 1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。 2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。