学语言的一个动机是想看原著,但是渐渐感到其实只有中文翻译得差,接触到的其他语言互相翻译起来都还挺通顺,读过英译和德译的俄文原著,体验都很好。感觉如果不是作者玩语言限定的文字游戏的话好像也没多少学原著语言的需要…(接触的德语作者倒是特爱干这种事)
@Cyberg1psy 俄语和英德不是一个语族,但是共用很多词,句式也相近,翻译起来都挺通顺的。我实在是不懂某些中文译者在干什么,不光语言不通顺,还篡改原文…
本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。 新用户注册请 1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。 2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。