补发章的德语怎么说?出生实体公证的德语又怎么说?这都是些什么奇怪的名词啊
@unagi ???这些是啥?为什么?这些词的德语我都不知道,但是这个行为用德语讲,可能是:Schikanieren
@civetkikyou 你办的那个叫实体公证,我 96 年之后出生的需要出生医学证明,但是当时政策没有落实到医院,所以我当年没有出生医学证明。大使馆第一次把我的实体公证拒了,上个月我妈才帮我办好出生医学证明,因为是第一次办,所以不算补发,而且卫计委现在也没有补发章了,因为不合规。结果现在大使馆又把我拒了,说没有补发章…
@unagi 但是为什么是大使馆拒绝你的呢?这个公证是必须大使馆做的?而且是中国的大使馆?
@civetkikyou 因为是双认证嘛,现在公证是已经做完了,外交部也已经认了,最后是要交给德国大使馆 legalisieren,在这一步被退回两次
@unagi 可不可以打电话去问一下啊?他们可能是按照先例给你的要求。
@civetkikyou 我正在写邮件…我真不晓得这是谁提的要求,反正大使馆网站上没找到,只有一个领事馆汇总的 http://cs.mfa.gov.cn/zggmcg/lsrz/lsrzgdhb/
感觉是中国人在为难
@civetkikyou 讲错了,第一次还是中国领事司退的,第二次领事司盖章了,下一步就是德国大使馆,那应该是大使馆退的
@unagi 可以给中国的德国领事馆写一份,然后给德国的相关机构也写一份,问问这是什么新规定。一般都会附法条的
@civetkikyou 这个规定倒是不新了,汇总网站上的日期都是 2013 年,只是不清楚来源,我问问
我把补发章翻译成了 Neuausstellungsstempel,我觉得很行💪🏻