日文这个括弧笑到底是什么作用,为什么原文没有但是译文翻出了一个笑
@unagi 翻译者的语气想要显得更活泼的感觉,前面还翻译出来了原文没有的叹号(
@kmethne 不加会显得严肃吗,还是纯粹是译者的二次加工(
@unagi 纯粹是译者加工吧,比原文活泼好多
@kmethne 谢谢解答!
@unagi 没想到日本也有汉语翻译版的林少华,哈哈哈哈😂
@miki 林少华笑死了
@unagi 感觉译文的“我知道鲁肉饭爱玉担担面噢!”好活泼,像是译者对作者“大家都能知道”的理解和本地化具现至于(笑),我更倾向于理解成译者想要加强“期待着”这层感情,但总体也同意语气更活泼了而不是严肃了!
本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。 新用户注册请 1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。 2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。
@unagi 翻译者的语气想要显得更活泼的感觉,前面还翻译出来了原文没有的叹号(