Wie anders tragen uns die Geistesfreuden
Von Buch zu Buch, von Blatt zu Blatt!
Da werden Winternächte hold und schön
Ein selig Leben wärmet alle Glieder,
Und ach! entrollst du gar ein würdig Pergamen,
So steigt der ganze Himmel zu dir nieder.

:blobcatcomfreading:

室友整天在家打游戏看视频,我在他面前大声朗诵:
Ich bin zu alt, um nur zu spielen,
Zu jung, um ohne Wunsch zu sein.
然后对他说:我看你还不够 alt。

Follow

浮士德如果通篇读下来的话我觉得还蛮难的,因为里面的人总是突然就开始啰啰嗦嗦地自说自话,但如果随便翻开一页脱离上下文看的话就会感觉每一句都很值得引用,这种书就很适合看实体的​:snakenode:​我的食用方式是大声朗读。
感觉德语经典著作都喜欢长篇大段讲道理

· · Web · 1 · 0 · 3

Wie magst du deine Rednerei
Nur gleich so hitzig übertreiben?

Mephistopheles 你说出了我的心里话!我对书中的每一段都是这样的感觉!

Mit welcher Freude, welchem Nutzen
Wirst du den Cursum durchschmarutzen!

:gopher_read:

这句我是用

Een beetje vrede een beetje liefde
Op deze wereld waarop wij wonen

的调调唱出来的​:blobdeegoogly:

Sign in to participate in the conversation
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。