我也觉得 Expat 这个词特别让人不舒服。。我第一次在荷兰见到这个词的,用得特别广泛特别正面,比如 expat cinema,expats 享受税收减免什么的。。我法国同事直接说这个词有歧视意味。。
m.cmx.im/@bubblewaffle/1102504

@unagi 作為一個第二語言學習者看到這個詞的詞根組成就會覺得不舒服…反倒是因為不熟悉本地文化(對其它詞彙的妖魔化)覺得immigrant聽上去就中性很多…欸唉

Follow

@KaltesBlut Migrant 给我的感觉是一个长期的,基本上是想要留在本地的,尤其是从差的地方到好的地方。Expat 就仅仅表明“外来的”这个身份而已,很多情况下更准确。但我确实也是看到这个词根就不舒服。。

· · Web · 1 · 0 · 0

@unagi 確實是這樣,但這個「異化」的感覺就會怪怪的。不過也想到其實foreigner對很多英語母語者來說可能更容易有冒犯性,可反倒我小時候第一次學「外國人」就是這個詞而不覺得有什麼。挺有意思的(。

Sign in to participate in the conversation
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。