因为夏季巴黎要举办奥运会,MAD (Musée des Arts décoratifs) 有一个运动相关的展。本以为十八九世纪的画作见了很多各种元素都见过了,才发现真的很少见到描绘运动的!很多运动的发源比我知道的要早很多。
说到 corset 在那个时期是重要的服装组成部分,随着女性参与运动的增多,corset 并没有被淘汰,倒是进化出了更适合运动的材质和构造。。太离谱了。

Iris van Herpen 这个展超棒呜呜呜,推荐大家都来看一下​:ablobcall:
因为是去年才接触了 wearable art 这个词,对服装才有了新的理解。就是艺术的一种形式而已,只不过因为可以穿在人的身上所以互动感更强一些。Iris 的想象力和执行力都超强,完全是不管什么材质不管是什么生物非生物的形态都可以往身上穿,海洋生物,动物骨骼,大教堂,特别特别美​:ablobcall:
本来觉得大老远从阿姆跑到巴黎去看一个工作室就在阿姆的展会不会有点奇怪,但是感觉荷兰人还不少的哈哈

Follow

今天在蓬皮杜看到这组雕像,说是鸟。我大惊:这哪里像鸟了?然后抬头往窗外一看:你说得对。
还有图四,说是天鹅,但是我觉得好像麻雀哦,上面那截应该是尾巴!

· · Web · 4 · 2 · 5

🎶​ Fais comme l'oiseau
🎶​ Ça vit d'air pur et d'eau fraîche, un oiseau
🎶​ D'un peu de chasse et de pêche, un oiseau
🎶​ Mais jamais rien ne l'empêche, l'oiseau, d'aller plus haut!

这组拥吻我好喜欢!可惜他们没有商业头脑,不知道做一个吊坠,做的话我肯定买!
大部分博物馆文创都只会做书签,明信片,冰箱贴,帆布袋,枕套,本子,印起来方便,并不会根据艺术品本身的特点做些别的东西出来,感觉好可惜。

@unagi 我在上海看过蓬皮杜的展览!好神奇!我在这里你在那里我们落在这么大个世界的两个小点!但是能看“相同”的东西~奇妙!

@unagi 原来左图是拥吻吗,对不起下半部分我怎么看怎么像个屁股(向文物道歉……

@Barbela 确实很像哈哈哈哈!但是是胸!
这个系列差不多就是用最简化的形状表达主题,这个拥吻就是把所有的东西压进一个方块里,我觉得特别可爱。

Sign in to participate in the conversation
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。