@misszaogao 哈哈哈哈确实,脚脚不是并在一块儿站的
@misszaogao 都不像猫了!这耳朵像个别的什么动物身上长过来的hhhh
@juju 我没有!我不是!我恐到爆炸!
@FLUCarrier 企鹅张开了她的血盆大口!
@aoi 什……两眼一黑但觉得还挺逻辑
@threekg 收收心!该赚钱了!
很爱绿豆芽,可惜每次炒起来都炸锅,不仅队友怨声载道,我自己也很煎熬(没有抽油烟机
)。这次找王刚的视频学习,他说关键是要先大火炒断生,但大家都知道他的那个灶一般人家里根本不可能有。
但是!视频下面的回复拯救了我!有人回复说日本人习惯用微波炉给蔬菜断生,我就把豆芽给微波了90秒,滤干了水后再下锅。啊~~~超成功,全程没有任何烟!
@threekg 我以为你要回来上班了呢!
@ak_Consfanze_aK 所以我觉得你很厉害!!从你那次帮我说话开始!(也许你没觉得,但我一直记得
@ak_Consfanze_aK 确实!但我还是不太敢讲🙉我太怕误会和纷争因为根本讲不过别人(
金狮是阿莫多瓦啊啊啊啊啊啊啊啊
啊啊啊激动啊啊啊啊啊啊太棒了啊啊啊啊啊啊!!
Italian 'sì', Spanish 'sí' and many more Romance words for "yes" come from Latin 'sīc', which meant "so; thus; like that". In Popular Latin it got an extra meaning: "yes", born out of the sense "like that", i.e. "like you said".
French 'oui' has a completely different origin. It comes from Old French 'oïl', a univerbation of 'o il', literally "yes, it (is/does/has etc.)".
'O' stemmed from Latin 'hoc' (this), which became 'òc' (yes) in Occitan, whose name was derived from this very word.
@FLUCarrier ?什么叫我居然?????!!!