刚收到一封邮件,是之前上的俄语网课老师给学生们发的,这个老师是美国人,老婆是乌克兰人,一家住在基辅,现在已经逃难去波兰。那封信我觉得写得很好,大意翻译如下:
感谢大家的关心,我和我的家人在开战前的几小时离开了乌克兰,车里载着孩子,排了11个小时的队才终于逃出,但这跟现在正受苦的人相比已经很值得庆幸了。
有些学生担心这个时候还问我一堆语言问题是否不合时宜,但是不必担心!这样的互动反而会带来一些日常感,只是接下来几周我可能会回复得慢一些。
有一位美国的同事也在学俄语,他说因为这门语言跟仇恨联系起来,他失去了学习的动力,这是可以理解的。不过我告诉他,俄语也是很多乌克兰人的母语,一半乌克兰人口都说,尤其是在基辅,即使泽连斯基也是如此。而且,学习他们的语言有利于我们伸出帮助与友谊之手。如果你对学俄语丧失了动力,或许可以往这个积极的方面想一想。
目前,我也不确定今后会在哪里落脚,但我们已经脱离了危险,万分感恩。
(现在波兰的)Mark