Do Androids Dream of Electric Sheep 翻译成仿生人会“梦见”电子羊合适吗?
毕竟 dream 也有梦想、向往的意思,我初看标题就理解成了这个意思。主人公始终想要一只羊,那么他思考仿生人是否也会想要电子羊也是很自然的事。作为一部模糊了仿生人与真人界限的作品,问仿生人做不做梦意义好像不大,有梦想才是人更重要的一个特质。文中还有最切题的这一段:
Do androids dream? Rick asked himself. Evidently; that’s why they occasionally kill their employers and flee here. A better life, without servitude.
这里 dream 的意思就更像 I have a dream 里的 dream 了。
Ent “出事”几天之后我就读了 Do Androids Dream of Electric Sheep? 并且看见了他在豆瓣上写的书评 平时我根本看不见他的言论