法式蛋糕店卖黑森林蛋糕,把它叫做 forêt noire,有一丢丢好笑
@juju 是法语的黑森林德国有一种蛋糕叫黑森林蛋糕,产自德国一个叫黑森林(Schwarzwald)的地区,是旅游胜地
@[email protected] 哦!所以德語的黑森林蛋糕並不是字面上的黑森林啊!
@juju 怎么算字面上 schwarz = 黑,Wald = 森林
@[email protected] 😆原來這樣
@unagi 为啥好笑,字面翻译造成的机械喜感么
@Friedo 唔,假装自己是法式蛋糕??
@unagi 原来是德国的法式蛋糕店噢!瞬间get到笑点!
@Friedo 俺家附近的!今天去买蛋糕了
反正他家店所有字都是法语,我就以为是法式蛋糕,所以看到黑森林蛋糕很惊讶,不过也许是服务法语人士的
@unagi 生日快乐哈哈(被我发现了)
的确有可能是服务法语人士 还查了下黑森林蛋糕也的确是起源于德国,然后维基百科给它名字是Black Forest gâteau 并在Black Forest Cake后面注了个美式英语
等等 黑森林蛋糕产自黑森林?我以为它是长得像黑森林
@Friedo 谢谢
它确实长得也像哈哈,黑黑的
@unagi 维基百科的信息还有,黑森林盛产黑樱桃,法律规定名叫Schwarzwälder Kirschtorte的都必须加入kirschwasser(樱桃酒) 太有意思了,不禁想到翻译成法语是否可以钻法律空子(
@Friedo 我也不晓得,我问售货员这个是不是黑森林蛋糕,她说是,aber 里面有酒精。我当时很疑惑,黑森林蛋糕不是都有酒精么,为什么要说 aber
@unagi 我小时候因为喜欢巧克力就喜欢黑森林蛋糕…估计中国的里面是没酒精了,今天查了才知道正宗的是要有酒的哈哈
@[email protected] 是德語的黑色森林嗎?