我也觉得 Expat 这个词特别让人不舒服。。我第一次在荷兰见到这个词的,用得特别广泛特别正面,比如 expat cinema,expats 享受税收减免什么的。。我法国同事直接说这个词有歧视意味。。
m.cmx.im/@bubblewaffle/1102504

Follow

我不太喜欢用“歧视”这个词,我感觉是翻译问题,因为“歧”这个词贬义太重了,而我总觉得很多情况下我并没有被人看扁,我仅仅是觉得对方脑子不好使、态度差、对我了解不足而已。
但 discrimination 这个词感觉很符合我的体验,我就是不喜欢被以任何形式区别对待。不管初衷是好的坏的还是中性的都可以称作是 discrimination.

· · Web · 0 · 0 · 4
Sign in to participate in the conversation
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。