Show newer

大概是夏天食物坏得快,一走进客厅就闻见一股怪味。
我皱眉:Es riecht faul.
坐在地毯上无所事事的室友:Ich gebe zu, ich bin faul.

断词失败的例子之:Musik-alien-Handler, Blumento-pferde, Schutzen-gel.

我觉得不同语言之间的联系有时候蛮好笑的,比如德语词 Kehlkopf, 也就是喉,我就觉得很奇怪,和 Kopf 有什么关系了,然后一查词典,中文释义:喉“头”​ :aru_0010:
其实我也没想过喉头里的“头”是什么意思,我推测是描述这个物体是突出来的。但是德语里的 Kopf 仿佛没有这个意思,应该是指 Kopfförmig, 像头那样圆的,比如 Kopfsalat.
说到这里我又不禁想起德语词 aufschlagen, 也是疑惑了我很久,怎么就 schlagen 了,是很久以前翻书真的有“打”这个动作,还是翻这个动作本身就可以叫 schlagen 呢?然后我一查中文释义:“打”开​ :aru_0010:

入驻长毛象已经八个月,认识本地的网友已经八个月,桌游展翅翱翔买了已经八个月,时间过得好快喔,都没有感觉的

到底有没有人发现我改名了,我这样是不是在浑水摸鱼

其实我觉得我的项目做起来还蛮没劲的,但是我写邮件给某荷兰教授,荷兰教授说:“我很有兴趣,很乐意帮忙哦!”并且真的有在帮大忙,回邮件超快。
然后我教授又帮写邮件给某瑞士教授,瑞士教授说,谢谢你 reach out,我们这边是跟一个美国教授一起合作的,我们一起来开个会吧!
美国教授说:很高兴又见面啦,我们之前聊过天的,looking forward to talking!
...I’m overwhelmed.我感觉我是这一群人里最没用的。

“Brett Ford [...] with her colleagues Maya Tamir and Iris Mauss [...] They wanted to know: Does trying consciously to make yourself happier actually work? If you decided—today, now—to dedicate more of your life to deliberately seeking out happiness, would you actually be happier a week from now, or a year from now? The team studied this question in four countries: the United States, Russia (at two different locations), Japan, and Taiwan. They tracked thousands of people, some of whom had decided to deliberately pursue happiness and some of whom hadn’t.
When they compared the results, they found something they had not expected. If you deliberately try to become happy, you will not become happier—if you live in the United States. But if you live in Russia, Japan, or Taiwan, you will become happier. Why, they next wanted to know, would that be?
Social scientists have known for a long time that—to put it crudely—there is a significant difference between how we think of ourselves in Western societies and how people in most of Asia conceive of themselves.
[...]
in the West, we mostly have an individualistic way of looking at life. In Asia, they mostly have a collective way of looking at life.
[...]
If you decide to pursue happiness in the United States or Britain, you pursue it for yourself—because you think that’s how it works. You do what I did most of the time: you get stuff for yourself, you rack up achievement for yourself, you build up your own ego. But if you consciously pursue happiness in Russia or Japan or China, you do something quite different. You try to make things better for your group—for the people around you. That’s what you think happiness means, so it seems obvious to you. These are fundamentally conflicting visions of what it means to become happier. And it turns out—for all the reasons I described earlier—that our Western version of happiness doesn’t actually work—whereas the collectivist vision of happiness does.
[...]
In fact, this search for individual solutions is part of what got us into this problem in the first place. We have become imprisoned inside our own egos, walled off where true connection cannot reach us. I started to think of one of the most banal, obvious clichés we have: Be you. Be yourself. We say it to one another all the time. We share memes about it. We say it to encourage people when they are lost, or down. Even our shampoo bottles tell us—because you’re worth it.
But what I was being taught is—if you want to stop being depressed, don’t be you. Don’t be yourself. Don’t fixate on how you’re worth it. It’s thinking about you, you, you that’s helped to make you feel so lousy. Don’t be you. Be us. Be we. Be part of the group. Make the group worth it. The real path to happiness, they were telling me, comes from dismantling our ego walls—from letting yourself flow into other people’s stories and letting their stories flow into yours; from pooling your identity, from realizing that you were never you—alone, heroic, sad—all along.
No, don’t be you. Be connected with everyone around you. Be part of the whole. Don’t strive to be the guy addressing the crowd. Strive to be the crowd.
So part of overcoming our depression and anxiety—the first step, and one of the most crucial—is coming together.”


其实我去当义工也是我努力想变快乐的一步,想要去帮助别人,认识更多的人。和我一起工作的同事仿佛知道每一个借阅者的名字,热情地和他们打招呼聊天,连我这个初来乍到的人的借阅号都记得清清楚楚,好像真的这里就是一个大家庭。我觉得这个方法会有用的。
不过还不知道我下一次什么时候排班诶 :aru_0090:

因为还是比较想练肌肉,所以最近有在 keep 上订训练计划,但是真的好无聊啊,动作很没劲,而且节奏很慢,总是走神,只想快点结束,所以根本坚持不下去 :ablobcatcry:
于是我又回归了有氧拳击的怀抱…还是打拳比较爽!虽然是打 Schattenboxen 但是想多用力就多用力,音乐和节奏都很带感,还有劳拉大姐姐的鼓励,半个小时一下子就过去了,打完之后心情好多了 :ablobcatheartsqueeze:

总是觉得我需要更多休息,也总是觉得我需 要多工作一些 :aru_3060:
我觉得应该是我效率的问题,高三或者大学考试季的时候我还是觉得蛮充实的,从睁眼到闭眼都在学习,几乎不会觉得累,弄清楚知识点的时候也很有成就感。那个时候一个小时对我来说很长,可以做一整套试卷呢,现在的一个小时就好像什么也干不成。
但是这个效率问题也不知道有多少是我能掌控的,可能给我的工作性质也有关,比如很多时候在做一些琐碎的没有成就感的事,另外的时候又在做非常困难的事,很少有那种恰恰好符合我能力的事,所以虽然项目本身我喜欢,但是做起来并不愉快。
而且好像也没有人需要我的工作 :aru_2020:

⬇️今天今天,我好像在写小学生日记
(本来也是流水账,我热爱写流水账)

今天去买奶茶了,奶茶小哥跟我说这个是热的不要放进包里。但是后来我手上拿不下了,而且走了段路感觉已经是温的了,就掉以轻心放进了包里,回到家发现奶茶封口果然压破了,漏了一书包 :blobcat0_0:
啊啊啊封口的热奶茶不要放进包里!

今天室友帮我远程 debug,虽然最后没有直接解决问题,但是学到了一些 debug 思路和 pair coding 工具,所以最后我就说,“你真是帮了大忙。”室友回复,“是吗,谢谢。”
又来到了客气的互相道谢环节,明明怎么想都应该是我说谢谢呢 :blobcatwaitwhat:
pair coding 工具说的是 tmate! 在 terminal 里就能用,对方可以用 ssh 连。哇我现在真的是太喜欢这种能传文本就绝不传图片的思路了,竟然是从 tmux fork 来的。

我一直觉得我小腿有点弯,不好看。
我也和朋友吐槽过日漫里奇妙的罗圈腿审美。
但是照照镜子感觉我就是那种腿型?
看来只要改变审美就能拥有美丽的腿,我再也不嘲笑日漫里的罗圈腿了。

其实我也不老,也一直待在学校,但是想到我上大学那一年已经差不多是九年前了就还是很吃鲸 :aru_0160: 没感觉我这九年做了很多事情…

Show thread

开学了我才意识到我首页竟有如此多的大学生 :aru_0160:

我在记账 app 里给自己设的每日额度应该是我的极限了,使用 app 至今常有负账,从未通过省钱清零,每次都是意外之财填平的,比如出差报销,比如圣诞钱,比如退税 :aru_0160:
(算上意外之财的话攒钱好像还攒得挺顺利的!)

关于多元家庭
想说就算不搞女同也可以跟女性结伴过日子的 大家思路大可放宽一点
出处是上野千鹤子老师的《近代家庭的形成和终结》

:bcat7: 但我也很烦有的人总是默认女性就不会不喜欢套,或者完全无视结扎的成本。对我来说戴套v.s.短效v.s.结扎我肯定选短效。戴套不舒服,结扎不管是做还是恢复都很麻烦(比吃短效麻烦),只有短效是随便哪个药方都买得到,想吃就开始吃,精虫上脑来一发内射都不用担心,想要孩子了说停也马上就能停。
短效明明是个好东西,而且完全是女方自己掌控的,为啥就非要说得像迫不得已才吃一样。

Show older
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。