昨天看了 Wer braucht noch dieses Olympia? (谁还需要奥运会),一直在谈“因为中国迫害维吾尔族所以不能在中国举办奥运会”,对于环境污染问题一笔带过,最后记者竟然问出“在欧洲举办奥运会不是更方便一些吗”这种破问题。。啊当然不能因为你和奥组委都在欧洲就偏爱欧洲啊!这是什么提问水平啊。
前两天看到象友说北京冬奥会完全是人造雪,污染环境,本来我觉得这个还好,因为近年来的比赛就是人造雪越来越多,之前的奥运会就有用 90% 的人造雪。但这个项目投资这么大,如果用完一次就不用了那肯定是浪费;如果以后继续用的话,那不是要造更多的雪,那样对环境的影响就很大了吧?何况北京的水资源很缺乏,成本就更大了(他们还提到了南水北调,我都差点忽略了这茬)。就算选在中国,选个降雪量大的地方也更好吧,北京的优势是商业方面吗?他们为了建这个奥运村还特意缩小了自然保护区,这个我之前也不知道。。
但运动员很难抵制奥运会,因为那是最大的体育赛事,是实现梦想的地方,而且很多运动员都是自己垫钱准备比赛,靠奥运会成名之后才有赞助商,接下来的几年才有收入。记者的父母早年就是非常积极参加奥运会拿了很多奖牌的人,据他们说“当时的奥运会是一个全球的青年相聚的机会,可以和各地的人交朋友,味道和现在完全不一样”。只能说奥运会是个好东西,但奥组委不是东西吧。奥组委坚称奥运会与政治无关,但是记者认为“沉默就是纵容”。奥组委总部在瑞士,所以他们的态度是不是跟瑞士一贯以来中立的态度有关?我现在对于“中立”是否是一个中性的态度也不那么确定了。
It cannot be doubted that the faculty of hearing is highly developed in birds, not only the mere perception of sound, but also the power of distinguishing or understanding pitch, notes and melodies, or music.
可以对鸟弹琴
The closest we can come to imagining what it is like to process information as rapidly as a hummingbird or a hawk is the sensation of time slowing down that occurs during a near-death experience. Over the years I have had a few near-death experiences while doing fieldwork, and I imagine many readers will have had, like me, the same sensation during traffic accidents. As you slam on the brakes and slide inexorably towards another vehicle or a tree, it is as if your brain is taking in every detail and each second is drawn out until it feels ten times longer than it really is.
所以电影里的慢镜头也是有真实依据的??我还没有过濒死体验…
我有在想喝牛奶会不会是中国特色…因为国内做菜不需要牛奶,甜点也不是中国传统,想摄入牛奶就只能直饮了。
不像德国,各式菜品(Käsespätzle, Lasagne,Kartoffelgratin)以及各式甜品(华夫饼,可丽饼,Milchreis,可可),全都要加牛奶或者奶制品,摄入量已经很大,就没有必要直接去喝了…
(不晓得德国有多少素食主义者)
在人类身上发现什么稀奇玩意儿,我的想法:咦动物会不会也类似,赶紧看一看。
科学家:for a century or so was thought to be unique to humans.
...why
Over several months, the owls were trained to peck at a bar positioned in front of two screens through which lights of different intensity were projected. The birds were rewarded with a bit of food if they detected the light. Martin used exactly the same procedure (but without the food reward) with human subjects so that he could make a direct comparison.
without the food reward 算什么 comparison 啊!没有控制变量!区别对待被试
我真的很难想象人类为什么会在研究鸟类的时候那么 arrogant。。如果我去研究鸟类,肯定会急切地想要知道它们在哪些地方比人类要厉害,哪些地方跟人类不同,怎么可能 we have been incredibly reluctant to accept that birds, or any animals, see the world differently from ourselves. 或者 However good we (arrogantly) think our colour vision is 啊。。现在科学届还是这个态度吗?我感觉我从小读动物科普的时候接触到的态度就是“这个好神奇”“那个好厉害”,没有这些个书里提到的那种 arrogance 吧
#BirdSense 是男性鸟类学家十年前写的,还提到雄性鸟类通过展示自己的性魅力来吸引雌性。这种视角我觉得就比较男。比较新的书 #TheBirdWay (女作者著)里倒是有提过这是因为男性科学家长期以来对雌性鸟类的忽视。实际上对于很多鸟类这是一个双向选择。比较喜欢后者提到这种问题的视角,但是那本书的写作手法我实在太不喜欢了,读不下去,好可惜。。(要不我再试试
#BirdSense 里还有一段:
Darwin’s contemporaries simply couldn’t imagine that females (human or non-human) were smart enough to make such informed choices.
...couldn’t imagine that females were smart enough...我无语凝噎