Show newer

从国外参加选举要填一个表,要填之前在德国的居住日期,我翻了半天档案才找到七年前的 Meldebestätigung, 然后又翻了半天的柜子才找到刚搬家时手忙脚乱还没放进档案的 Abmeldebestätigung,最后花了一个小时才填好打印扫描发送。。
啊啊啊德国人我真的很恨你们的表格,我在你们市政厅登记的时候什么信息都给你了,怎么你还是每次都要我填?同样的事在荷兰就是点链接戳几个按钮啊啊

(20250202整体编辑一下)
到【2025年12月】都有效的征集:请uu们如果看到【城市里的鸟鸟】可以留存照片或视频(推荐!)发给我!最好是在移动的鸟~方便的话请一并附上鸟种、拍摄季节和拍摄地点(介意隐私可以只告知大概环境,如公园、地铁站等)
这些素材会被用到我下一个动画里,不会直接把视频放在动画里,是用视频内容当参考。无偿但如果不介意留名的话我会在片尾表达感谢。
关于【城市里的鸟鸟】的解释:因为要做的作品想要表达人造(无机/合成)物和自然物(生物)的对比,环境中多少有一些城市中常出现的人造景观就可以…!
可能无法一一回复,点星表示看到了但不一定最终会参考,但最终完成作品中用到了的话我还会再次联系拍摄者确认署名信息。如果您认为mastodon不方便交流欢迎致邮我的私人邮箱:[email protected]

草,感觉我的 lo 魂要复活,lo 真是便宜好看还质量好​:aru_0190:

火车查到一个人没买返程票,她说那我现在买一张吗,查票员说你买了我等会儿折回来查。折回来的时候她还没还好,查票员就一直安慰她没事别急​:aru_0160:

好喜欢看象友讲谈恋爱和做爱的事情​:azukisan_fly:
可惜目前没发现几个爱讲这些的,还有一些关注的时候爱讲但现在已经不讲了​:aru_0190:

感觉学荷兰语还是得靠德语。。
我刚看到一个词 oordeel,看荷语释义一是个人的意见,二是法律上的判决。我说这词好烦呢怎么两个不同的意思,再一看德语是 Urteil,确实有这两个意思呢,oor = ur, deel = teil,没看出来是我的错。
然后又看到一个词 geregeld,regelen 跟德语 regeln 一个意思,按释义就是安排好了的意思,但是放进句子里明显不通顺。我继续看发现还有一个“经常”的意思,我就很生气,这么不同的两个意思弄成一个词让我怎么记。我再翻译成德语,原来是 regelmäßig 🧎🏻​
荷语翻译成德语前的难度五颗星,翻译成德语后零颗星​:ablobcatmelt:

Show thread

天呢,我才知道荷兰从去年七月一日起把性骚扰写进法律,是因为阿姆和鹿特丹首先禁止了性骚扰(言语骚扰,吹口哨,跟踪等等),但是下议院认为这限制了言论自由,而言论自由只能由国家层面的法律来限制,所以他们就写了一个法律来限制性骚扰​:aru_0080:
volkskrant.nl/binnenland/het-s
tweedekamer.nl/downloads/docum
rijksoverheid.nl/actueel/nieuw

感觉我在日本吃到的三文鱼都好瘦,基本没有脂肪,但是又没有在新西兰吃到的瘦三文鱼那么肉质 Q 弹,所以口味很平淡..
总之又来吃三文鱼了,感觉欧洲这边吃到的都还挺肥的。

第一次意识到 flour 和 flower 读音一样的时候我还觉得是巧合,结果我发现荷兰语里 tarwebloem 里面也有一个 bloem,查了一下果然是一个词源

Show thread

从日本回来后我的糊弄菜谱又多了一个:拿酱弄一锅味噌汤,然后豆腐蘑菇紫菜蟹棒什么乱七八糟的青菜往里面一扔煮就完事​:aru_0180:

我觉得互联网精神指的是我创作的东西我公开出来免费给大家看而不是我偷别人的东西我理直气壮 :gudetama020:

呃去年在外玩耍完全没过圣诞的后果就是我到现在都错觉圣诞快到了要准备点什么​:aru_0190:

我很害怕写这篇文章,但我不得不说出来。我只是希望有能力做点什么的人看到这封信。你会从 Elon 对新闻的行动中知道我说的是实话。有关更多证据,请查看 Eliza AI Agent 软件的文档。我们留下了面包屑。

此致,

一位晚上睡不着觉的前雇员。」

theconcernedbird.substack.com/

Show thread
Show older
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。