书里说到有些你以为的 ddl 其实没有那么 ddl,如果真的很急的话一定有人会再来催两三遍的。
我就想到我们学校要我们写一个 Timesheet, 记录每天工作的时长和每个月大致完成的工作内容,超级超级无聊,没有人愿意搞,而且完全可以瞎写,只要保证每周工作时间不超过 39.833 个小时就好。
于是秘书发给我们说“紧急”需要上交 Timesheet 的邮件,我硬是拖了一个月也没回,一个月后秘书又发了一封“真的很紧急”的邮件,我看了看收件人还是第一封邮件的那几个,于是大为宽心
那个周末我终于回了邮件。
因为有象友提到了《结构性拖延》,我就去读了读那本 #TheArtofProcrastination ,发现这本书主要不是在讲怎么克服拖延症的,而是让拖延症患者 feel better about themselves. 和我的想象不符,但也还蛮不错的。
书里提到了一个防止赖床的方法,就是在离床比较远的地方设一个定时开启的收音机(有些老收音机都会自带闹钟),或者拉一个像 Start Me Up 那样比较摇滚比较催人振奋的歌单,早上自动播放,也是最好离床比较远。我特别激动,一是我跟作者音乐品味一样,二是我觉得这个方法肯定行,一定能让我一大早就摇滚起来。于是我花了半个晚上研究如何让闹钟播放歌单,并拉了一个如图的歌单,并在一大早就被美妙音乐唤醒的幻想中甜美入梦。
第一天:我被室友起床活动的声音吵醒了。
第二天:我被室友落在客厅的更早的闹钟吵醒了。
第三天:我比我的闹钟醒得更早。
现在就是失望,非常非常失望。不过我也意识到了如果我赖床的话,问题就是我赖床时无所事事的一两个小时;如果我不赖床的话,问题就是我起床后无所事事的那一两个小时,效果其实都是一样的,不管赖不赖床我都会拖。
我觉得我每天的状态不太一样,状态好的时候不用人催也会做事,状态不好的时候怎样也没法让自己去做事。
“He has what I call right-parenthesis deficit disorder. David’s head is usually so full of ideas—and in particular, objections to whatever I have just said—that he can’t finish one thought before starting another. A typical reply to an insight of mine goes like this:
You are right about the need for that distinction (although, by the way, quite confused about why we need the distinction (which actually isn’t quite the right distinction (of course there are big problems about what exactly a distinction is anyway. . . .”
“Right-parenthesis deficit” 这个名字好 现在大家说话都不喜欢加右括号吧(包括我(虽然我跟大家用法可能不太一样(不过不加右括号好像也没有确切的来源和标准用法(
#读书 #TheArtofProcrastination
果然是我关键词选得不好,昨天怎么搜也搜不到合适的手写软件,今天搜了一下 okular handwriting 之类的,马上就搜到 Reddit 里有人在推荐 xournapp (?)
我终于找到一个可以在用电脑在 pdf 上做笔记的软件了,xournal++ ( https://xournalpp.github.io ), cross-platform & open source, 主要是方便需要用笔写写画画的人,笔上自带的橡皮擦也可以用,还有一些其他的方便功能比如嵌入 LaTeX 公式,页面上有介绍。保存文件的时候会有一个 .xopp 和一个 .pdf 文件,.xopp 才是笔记,要 export 才会在 pdf 里嵌入笔记,那之后就不能再擦笔记了。
简直难以置信,我上谷歌搜了一圈都找不到任何一款软件满足“用电脑在 pdf 上做笔记”这个简单的要求,关键词要么忽略电脑,要么忽略 pdf,要么就把做笔记理解成高亮,下划线,在气泡里打字。。Mac 自带的 Preview 明明有手写功能,但是它非要多此一举给识别成矢量,没办法写字。
#ThePaperMenagerie
“Because I have to write with all my heart, I need to write to you in Chinese.”
“I would teach you my language, and we could together remake a small piece of everything that I loved and lost. When you said your first words to me, in Chinese that had the same accent as my mother and me, I cried for hours.”
就是因为几年前偶然看到这则小故事我才决定看的全本,果然还是这一则最打动我,读到我汪汪哭
https://escapepod.org/2012/05/17/ep345-the-paper-menagerie/
五月份看 Eurovision 的时候我还很惊讶为什么他们现在敢搞大型活动,后来得知这是荷兰政府和科学家们一起做的一个田野实验( https://eurovision.tv/story/eurovision-song-contest-fieldlab ),为了研究大型活动对新冠传播的影响以及如何在新冠下举办活动,比赛的时候会全程进行检测,Eurovision 只是实验中的一个。不到一个月后结果出来了,30000 个观众里感染了大概 48 个。
然后两周前他们开放了夜店。
然后每日新增数从五百激增到了一万
(Enschede 的一个夜店的 600 名访客感染了 165 名,即使访问夜店需要出示阴性证明,现在怀疑是有人伪造证明或者为了逃票交换了 QR code https://m.standaard.be/cnt/dmf20210704_95647778 )