Show newer

Ich möcht mich gleich dem Teufel übergeben, Wenn ich nur selbst kein Teufel wär!

:aru_0180:

Show thread

读到鸟儿能在危险来临的时候发出警告,而警告声里包含丰富的信号,包括捕食者是在陆地上还是在空中、体型是大还是小。而人类在危险来临的时候貌似只会尖叫,尖叫声里不包含任何有效信息。但在山区和丛林里就不一样了,那里的人们会用口哨和歌唱声来传达信息。
我读到这儿想的就是人类也没那么烂嘛,只不过有些技能只在特定环境下才需要而已。
结果作者紧接着:

If humans can encode all those specific messages in whistles, why not birds?

我惊呆了,这说的什么屁话啊,感情刚才举的人类例子仅仅是为了帮助理解鸟儿的能力啊?不是,鸟儿有点厉害技能这么让人不能理解吗?真就一定要跟人类比啊?反过来说,if birds can fly, why not humans? 这话有任何逻辑吗?
虽然书里的知识很好,但我也太不喜欢这个作者的视角了。

Show thread

。。我今日才发现 goodreads 是 Amazon 的​:aru_0080:
这些大公司有完没完啊!

In human speech, words referring to a specific object usually evoke a visual mental image. Think moon or dog or snake. Suzuki found evidence that Japanese tit alarm calls create just this kind of search image in the heads of listening birds. The tit’s jar call causes the birds to search for snakes and to become more visually responsive to any object resembling a snake. It was the first evidence that a non-human animal could visualize something referred to in a vocalization.

人类啊,啧啧啧,能不能不要这么自以为是

Show thread

Crows are among the most frequent mobbers, [...]. Gulls often resort to the practice, too, with anunusual twist: vomiting on the predator with keen aim. Colonies offieldfares fire from another orifice, ejecting feces on a predator insuch volume and with such accuracy that the threatening creature isliterally grounded or stopped in its tracks. If enough of thesedroppings-bombs hit their target, they can soak a bird’s wings so itcan’t fly.

:aru_7201:​丢粪攻击太可怕了吧

Show thread

No wonder birds have evolved numerous strategies for raising alarm. [...] Sometimes the warning isn’t a sound at all but the silence between sounds. When noisy, social birds like red-winged blackbirds suddenly get quiet, it’s a strong signal there’s danger nearby.

最怕空气突然安静​:aru_0160:

Show thread

每天吭哧看英文,一个明显的感觉就是我现在看中文越来越快了(?
以前一目十行现在一目一整屏吧,怎么回事,是母语优势还是中文优势?

For centuries, it was thought that male songbirds alone used song as they used fancy plumage and elaborate tails, to attract females and compete with rival males. The female role was to listen and choose and, in so doing, exert influence through sexual selection, driving the evolution of elaborate singing by preferring males with ever more melodious and complex songs. This was considered a classic example of the power of sexual selection to generate extreme sex differences in brain and behavior. Instances of female song were largely dismissed as atypical—rare exceptions or the outcome of hormonal abnormalities.
All that changed when the international team of researchers led by Karan Odom surveyed the occurrence of female song in 1,141 species from all over the world. The team suspected that male-only song was not the whole story by any stretch. Most songbird species live in tropical regions, which have been less studied. And female song is more common in Australia and surrounding areas, where songbirds originated. There, it’s a much more egalitarian setup. Sure enough, the results of the study, published in 2014, showed that female song occurs in more than two-thirds of surveyed songbird species and families—and that it’s structurally similar to male songs (long and complex) and used for similar purposes. In the songs of male and female superb starlings of eastern Africa, for instance, there’s no difference in the structure or the number of motifs that each sex sings. Both sexes in this highly social species sing all year long and may do so to signal identity and establish rank within their groups. The study made it clear: Birdsong is not just a male thing. And elaborate song did not evolve just through sexual selection—females choosing males for their vocal prowess—but through the broader process of social selection: both sexes competing for food, nest sites, territories, and mates.

Show thread

MEPHISTOPHELES:
[…]
Es scheint, die Frau ist nicht zu Hause?
DIE TIERE:
Beim Schmause,
Aus dem Haus
Zum Schornstein hinaus!
MEPHISTOPHELES:
Wie lange pflegt sie wohl zu schwärmen?
DIE TIERE:
So lange wir uns die Pfoten wärmen.

Pfoten wärmen 可爱死了!​:comfyaww:

Show thread

今天学到的词:
Katzenwäsche
猫洗指的是用水很少的、不仔细的清洁。

Er beugte sich vor und streckte ihr langsam Zunge entgegen. Er ließ sie auf- und abflappen wie einen gefangenen Schmetterling

Show thread

Sie kann sich so viel Zeit mit dem Abschied lassen wie die Bäume, die sich dem Jahr entziehen, jeder mit seiner eigenen Geschwindigkeit. Den Ahorn hat die Kälte schon erfasst, während in den Linden noch der Sommer steckt.

为什么折腾毛象的各位站长都说自己人菜瘾大?我看大家都挺厉害的​:blackcat_11110:

咦前两天更新的 iOS 15.1 发现可以识别照片里的文字,不用另外的软件了耶

Show older
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。