Mastodon will be at #FOSDEM this year! Come and say hi at our very own stand. And we're bringing some #Merchtodon goodies! Our stand will be in building H, level 1.
昨天散步散到码头边,发现有一栋房子,里面都是霓虹灯。我绕了一圈灵光一闪,心想这不会是个 lighthouse 吧?打开地图看了眼地标发现果然是叫 The Lighthouse!
好不错的好喜欢这种随处发现 public art 的感觉!
忘记拍外观了所以扯了一张网图
我真受不了法语这个逻辑了,学到消防员是 pompier,来自于 pump,字面意思就是泵水的人??啥玩意儿这是?
竟然还有一个词组是 fumer comme un pompier,意思是抽烟很多,因为以前的消防员衣服上会涂油脂,降低体感温度,灭火的时候因为热量会从消防员身上产生很多烟。我觉得法国人的思维是有点惊为天人的。
学到一个法语词 kiffant,意思是非常好!看着怎么感觉跟德语 kiffen 那么像呢,一查果然:From Kif + -en or perhaps after French kiffer. Ultimately from Moroccan Arabic كيف (kīf), from Arabic كَيْف (kayf, “opiate”). (https://en.wiktionary.org/wiki/kiffen
所以 kiffant 就是跟抽大烟感觉一样好的意思!
@unagi 多半是亲子,很多小鸟体型很大了还没有发育出自主觅食摄食的能力,体型会和父母很接近,有时候因为婴儿肥,甚至会比他们大一圈