Follow

與語言搭檔的閱讀練習 

今天的閱讀練習體驗:
每人各讀一段,說出各自的理解。讀題目,說出解釋,下判斷。
語法六七成沒問題,三成要注意。詞匯量阻礙前行,對動介的理解也會直接關係、影響著對正確意思的領會。
搭檔提到之前上課,老師要求他們一天要讀一段文章。你只有會讀(出聲),才會說。
對我這樣一個一直將閱讀理解為“啊?拿來看不就行了嗎”的人(中文也鮮少讀出聲)造成了小小的衝擊。練習結束之後,對方的發音和語調都很自然、流暢,而我淡淡的崩潰了……不僅僅是因為語音原因,涉及口語主題時我感到沒有相關的語料輸入(試問如果跟德國人對話我能說什麼…大腦一時宕機),內心空空如也。他說沒事兒,待會兒給你發個資料,你把它們先給背了,到時就能說了。
但這還是沒法阻止我當時如潮水般上湧的潰敗心情。於是在客廳遊蕩了一圈,呆呆地吃了餅乾,最後無奈跑回房間,坐在電腦前。嗯……我失落也沒辦法,語言得靠持續地輸入,練。進一吋有一吋的歡喜。我現在已經比幾個月前要好了。不開心就做當前最能做的事吧。
然後隨手打開了下歌德B2的聽力——我擦!這速度,我現在已經能聽懂許多了!相比兩個月前的茫然,真切地感謝一句一句的聽寫(跟讀)練習。
就此,補回了一點信心(
主要是,真的,現在說不了我也沒轍啊,現在這水平我能幹嘛,我只能低落一下就繼續回來吭哧練習。。話說我能跑回來,也得益於這段時日在聽寫上獲得的堅實肯定。啊啊啊啊啊我要背單詞,名詞,動詞,動詞結構

· · Web · 0 · 0 · 0
Sign in to participate in the conversation
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。