Liebe Frau Rothner, darf ich Ihnen eine Frage stellen? Und hier noch eine zweite:

我怎么这么喜欢这种抖机灵​:aru_0160:

Wenn ich Ihre E-Mails lese, dann kann ich darin keine Pausen erkennen.

突然想起前段时间读的 里面的这一段:

“From my point of view, Mr. Marlowe, that is a recommendation. Not, let me add, the fact that you were, as you put it, in the cooler, but the fact, shall I say, that you appear to be extremely reticent, even under pressure.”
He was a guy who talked with commas, like a heavy novel.

不带停顿的讲话方式 vs 带逗号的讲话方式,会观察这些特点的人好有意思

Lieber Leo, wenn Sie mir drei Tage nicht schreiben, empfinde ich zweierlei: 1.) Es wundert mich. 2.) Es fehlt mir etwas. Beides ist nicht angenehm. Tun Sie was dagegen! Emmi

啊啊啊好直球的要求回复的方式!我喜欢!
PS. 本书全篇都在展示二人的邮件通讯,无它。

Sie hieß Marlene. Noch vor drei Monaten hätte ich geschrieben: Sie heißt Marlene. Heute hieß sie es.

:blobcatgooglycry:

Schlafen Sie gut, und träumen Sie sinnvoll. Also nicht von Marlene, würde ich Ihnen empfehlen. Emmi.

好直球!好喜欢!

Follow

可是为什么这个人偏偏叫 Marlene… 我现在满脑子的
Quindi Marlena torna a casa,
che il freddo qua si fa sentire
Quindi Marlena torna a casa,
che non voglio più aspettare
总觉得和 Leo 在信里描述的等待好像…

· · Web · 0 · 0 · 0
Sign in to participate in the conversation
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。