果然我应该看儿童向的!儿童向的法语我可以的!这部没有字幕我也能看懂!
但是作为一个国际动画节的收场电影,法语音轨还没有字幕对于观众来说真的太不友好了……我好多同事订了各种场次最后又取消都是因为后来才发现是法语版本的,感觉有一半的场次都是法语,要不是我提前两个月 refresh 了一下法语我也够呛..
看过《艾特熊和赛娜鼠2》
https://neodb.social/movie/0owMyHRDj1PC5rK3Ocm8bh
超可爱超欢快音乐也超好听的电影!在 festival 的最后一天用这部片子收场好完美🥰
@airdancer 学术用语的话感觉都是拉丁语和希腊语来的!
法语好像是因为以前都是上等人士用的…我能想到的几乎所有法语词都 level up 了…premiere, debut, enchanted…
@airdancer 这两个都看过啦~喜欢的!
今日不幸
@QuantumBubbleTea 好烦啊这些趁人之危的东西!!抱抱你😟
@yinfinity 我一般是一个人出行,如果有人同行的话我会拉着他们一起赶场子
@ak_Consfanze_aK 是的!德语独白一出来的时候我激动坏了
自己发现词源的感觉好好诶!在路上看见一个牌子上写着 déviation,我一下子就明白了这个是绕行的意思,并且认出了里面的 via 是表示路!英文的 deviation 这个词因为太过熟悉而且含义比较抽象,所以我之前没多想构词,但是在不熟悉的语言里见到这个词一下子就发现了!
法语里有好多跟英文很接近但是含义稍稍有些偏离的词,比如昨天看见的 journey 和 journée,然后今天法国同事说“it’s different than in my souvenir”的时候我也觉得好好笑,souvenir 在法语里是 memory 的意思。