Großmutter hatte gestern Geburtstag, ich habe es vergessen. Ich rufe an, um wenigstens nachträglich zu gratulieren. Sie begrüßt mich mit dem Namen meines Vaters. Ich soll ihr helfen, ihre Brille zu finden.
Ich sage: »Sie steckt auf deinem Kopf.« Ein Scherz, Großmutter aber lacht verlegen, denn die Brille ist tatsächlich auf ihrem Kopf.
@QuantumBubbleTea 哈哈哈哈戴假发化个妆!
@ChuckL 太好笑了!
@c1air2 我不知道诶,我印象中坐过有空调的..
法语很 make sense 的一点就是雨伞是 parapluie,太阳伞是 parasol。德语里也有一样的区分,荷兰语应该是抄法语的。
不像英语,umbrella,umbrella 个鬼啊!
@dust 我买的那个里面有一个小布袋子,用的时候把果实装进去扔进洗衣机里。那个袋子应该主要是防止壳碎掉在洗衣机里散得到处都是
@dust 我觉得洗得挺干净的,味道也很好。如果洗白衣服的话加一点 baking powder。
我主要是因为它便宜用的,这边别的洗衣产品贵得吓人,但我听说它其实不是很环保,因为它不是本地的植物,运输过来碳排放很客观,而且搞得当地的穷人没无患子用了。如果本地有种植的话应该好一些……
@QuantumBubbleTea 让别的国家替我们排放
@ak_Consfanze_aK 哈哈哈哈好
办出生证明的时候在 Standesamt 的大厅内有两个门,一个写着 Anmeldung Babys,另外一个写着 Alle andere Urkunden. 我感觉我应该不是 Baby,所以去了第二个门,结果被告知我应该去第一个门…
所以我是 Baby!
@QuantumBubbleTea 不是的,入籍交的是翻译+双认证了的中国的出生证明,我现在是在 Standesamt nachbeurkunden 德国的出生证明,这个通用性比较好,以后在大部分别的国家用的时候不用再折腾一遍认证了,但是获得材料的过程也非常折腾,尤其是他们需要父母的结婚证明,但是我父母已经离婚了(两次)
@QuantumBubbleTea
心灵再一次受到震撼