Show newer

我给室友带了一个 Held der Arbeit 搪瓷杯,结果,他,他不认得搪瓷这种材料,说只在电影里见过…
我,我,谁家还没有一个搪瓷杯啊,我奶奶家的杯子都是搪瓷的,我跟室友说,你都不知道东德的那些东西我有多熟悉,说得我都快哭了。

…马尔克斯的奶奶,十四岁就生了他爸,然后又和另外的三个男人生了七个孩子,并且没有和其中任何一个结婚或者同居。
马尔克斯他爸,十八岁的时候和一个女人生了一个孩子,二十岁时又和另一个女人生了一个,后来这个在他结识马尔克斯的母亲的时候刚几个月,还没见过,也还没公正过。
他爸这段历史让马尔克斯的外公忧虑二人的结合,然而他自己,除了三个婚生子,婚前婚后都跟不同的女人生了九个私生子,都被外婆当自己的孩子养着…
啊不是你们生孩子就这么随随便便一生一大窝吗?

Show thread

看英文新闻,讲新冠现在是不是在英国要变流感化了,主播评论道:just because the government wants it to, doesn't mean it will!我又要站起来鼓掌

刚看错了!不是他俩的故事

Sie wies ihn harsch und auf jede mögliche Weise ab, entleerte schließlich sogar ihren Nachttopf über ihm, Abend für Abend. Es gelang ihr jedoch nicht, ihn zu vertreiben. Nach all den aggressiven Taufritualen war sie schließlich so gerührt von der Selbstlosigkeit dieser unbezwingbaren Liebe, dass sie ihn heiratete.

Tauf 这个词太好笑了!
我今天一直在试图分享中文译本,但是我发现以上分享的几个点中文完全没有译到位,像这个地方,怎么可以不翻译 bautismal 这个灵魂词汇!

Show thread

»Ich konnte nicht schlafen vor Wut, weil ich an ihn denken musste, aber noch wütender machte mich, dass ich in meiner Wut immer mehr an ihn dachte.«

呃呃呃啊啊啊这就是少女啊​:ablobcry:

Show thread

»Mit dieser Rose überantworte ich Ihnen mein Leben.«

呃呃呃啊啊啊我爱死这种礼貌的表白了!好浪漫!我也要​:ablobcry:

Show thread

书里讲到他的 Die Liebe in den Zeiten der Cholera 我还愣了一下:不是 Corona 吗?
反应过来的时候我​:ablobspin:

Show thread

马尔克斯的父母不希望自己的孩子当作家,希望他找个正经职业,殊不知正式他们出色的讲故事能力,尤其是讲述他俩之间爱情故事的能力,给了马尔克斯写小说的灵感​:ablobspin:

Show thread

als sie aber vom letzten Anfall genas, tat sie dies gründlich und ein für alle Mal und war fortan so gesund, dass sie ihren siebenundneunzigsten Geburtstag mit ihren elf Kindern und vier weiteren ihres Ehemannes, mit fünfundsechzig Enkeln, achtundachtzig Urenkeln und vierzehn Ur-urenkeln feiern konnte.

…好可怕!好多孩子!

Show thread

出来旅游的一大困难就是哪哪儿都要戴口罩,几乎一整天都带着,我现在呼吸困难​:ablobspin:

诶,昨天看到的有一段很喜欢的舞找到了视频!
是同一个编舞,昨天的阵列有点不一样,但舞蹈基本是视频里这样!
youtu.be/7v6tY_u-Mls

Show thread

呃,昨天看演出,里面有一个超帅的男演员,比所有其他同样装扮的人都帅,但是他带着类似狗嘴套那种东西,看不清脸,我就只记住了头发。
然后我现在翻阅昨天的节目册,里面有全体演员的照片,我根据头发找到了那个人,呃,全脸好丑🥺
我试着遮了一下他的下半张脸,还是我昨天记得的那个帅帅的样子,我现在好难过🥺不该翻节目册的

⬇️我想起我看 Der Palast 的时候,女主 A 看演出的时候脸色一沉,拿着望远镜一直盯着女主 B,我心想她到底看到啥了我怎么看不出来,胎记吗?我又灵机一动(当年那俩孩子莫非是双胞胎?然后后来双女主激动相认的时候我整个傻掉:你们找演员怎么不找个像一点的啊?这两个人根本看不出是双胞胎啊?
然后我上网查,发现双胞胎是同一个人演的​:ablobspin:

看How we learn裡面提到說關於語言/閱讀能力學習和人臉識別的大腦相應部分發展,覺得很有趣。說嬰孩在會識字閱讀之前,人臉識別使用/激活的是左腦某些區域,但隨著閱讀能力從無到有,閱讀能力激活的區域會逐漸取代原先對應人臉識別的那部分,而在右腦會新增對應人臉識別的區域。而隨著閱讀能力的發展,右腦人臉識別的區域也會同步發展。關聯性之強,通過這個模型和這兩個部分大腦的數據,電腦已經可以非常準確地判斷出各個年齡階段的孩子有沒有學會識字,閱讀能力如何。

但更有趣的事!!說學數學的人,在學會數學語言,尤其是高強度地使用練習符號數字語言時,活躍的大腦區域這回會佔用已經搬過一次家的人臉識別區域。也就是說人臉識別區域本來在左腦,學會識字之後被「趕到」了右腦,結果學數學又把右腦那邊的位置和原本左腦對應的全都給佔用了。這會導致數學家對人臉識別能力下降!

難怪我說我這幾年感覺臉盲變嚴重了呢原來有跡可循(。

为何来回的 ICE 上 Wi-Fi 都是坏的,体验极差,逼我看书

昨天跟闺蜜发了一张游客照,闺蜜说:“真好看,你随便一拍就好看,不像我,最近都胖了好多。”
我很震惊!我觉得我是不太上相的那种,要凹凹造型摆摆角度才好看,我觉得她才是随便一拍就好看!我还有一个总是说自己丑的小伙伴,我觉得她也是随便一拍就好看!因为我看不见立体的自己长什么样所以不好比较实际相貌,但如果合影的话,我觉得她俩站我旁边就是随便一拍都好看​:blobcat0_0:​怎么这样

我看了微博上那个“全世界最好的热巧克力”里面写了一句“其中的经典热巧克力配方跟我惯常的做法很像,有牛奶,有黑巧,但多了我绝对不会加的两样材料:水,和砂糖。”
我震了个大惊,不加这些加什么???家常做热可可不是这么做的吗???热可可不就是上面这四样基本材料???这是需要大师的知识吗??? ​:ablobspin:
但我一般是用纯可可粉,比例就看个人口味乱加,砂糖不加也可以,一点点水就是用来融化可可粉的,因为牛奶煮沸了不太好喝而且会丢失营养,所以前三样一起煮,最后倒牛奶进去随便加热一下。如果是用锅煮的话需要一直搅拌不然会粘在底部,微波炉的话会方便一些。

Show thread

啊做热可可需要什么诀窍吗​:ablobspin:
不就拿点点热水把一勺可可粉一勺糖化开,然后加牛奶热一热吗​:ablobspin:​在锅里或者微波炉里做都行…
我一般最后还会加点朗姆酒挤点奶油,有的时候加点棉花糖点缀…反正就随便弄弄啊​:ablobspin:

Show older
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。