Show newer

今天想科普一个我受益了很久的概念——「宽容原则」(Principle of Charity)。

它的表述大致如下:

当一个人发表并不完整的陈述(观点、想法、事实等)时,我们的态度应该是:给这条陈述以最说得通的诠释,和最善意的初始假设,哪怕这个人在与你争论。

简单地说,就是在理解他人说话内容时,以最大的善意和宽容去理解其用意。

这样做的目的,是在任何交流甚至冲突中,避开所有无意义的咬文嚼字、过度解读,而以最高效的方式达成可以进一步交流和理解的共同底线。

这是我近三年来受益最大的一种原则。(By the way, 这条原则是孤阅格致学院的小宝老师传授给我的,这也让我意识到我与格致学院的哲学教师们在个人修为上的巨大鸿沟)

举几个应用了「宽容原则」的小场景:

大疫时代,各种公共场所都有些令人无奈的严格措施。一次我去商场的美食广场吃饭,口罩不知所踪,于是被保安拦在外面。我跟他说——来这里吃饭的人不可以就餐时戴口罩,那些正在就餐的食客离我现在被拦的地方不过两三米,要求我必须戴口罩然后在几乎同一个地方摘掉口罩吃饭,显得有些不合理吧?

他没好气地跟我说:不戴口罩就是不能进,反正上面就是这么规定的。

换做多年前我会有一大堆尖酸刻薄的话准备随时脱口而出。然而这一次,我这样说:小哥你看我这样理解对不对——这样做其实也有点儿不合理,但您只是做好本职工作不想被摄像头拍到,不想让小领导找你麻烦,多一事不如少一事对不对?以及,今天没少有顾客因为这件事冲你吼,所以你有点没心力好好解释了对不对?

他愣了一下,然后瞥了一眼商场摄像头叹了口气说:其实也没多大事,都是混口饭吃,我一个当保安的多的我也管不着,你进去吃饭吧,下次记得戴口罩。

我们经常会听到「就是不能」与「就是这样规定的」——然而这种陈述本身是无意义的,必须将其语义补全。

而在冲突中,我们本能地会倾向于「以最恶推断」的方式进行补全:你这样说就是为了为难我,你这样做就是以为自己穿了个制服有点儿小权力就要摆官架子,你就是有病。

而应对冲突,我们可以反本能地进行「最善推断」:你这样说是因为工作来之不易不想承担过多风险,你这样做是因为今天不太顺利,换做我可能我也会多一事不如少一事。

不过,我想坦白的是,更加宽泛地应用「宽容原则」并非是因为我是个圣人或有某种圣心。而是因为,宽容原则的目的就是为了寻找对方最核心的论点、诉求、想法。如果对方本无恶意,那么我便省去了大量的沟通成本,可以让事项或议题的推进更为顺畅;如果对方的确有恶意,那么我能够过滤所有噪音后,迅速定位并理解到「恶意」背后的缘由,最终找出与之打交道的办法。

我至今仍然不确定两件事:1. 我是否过渡扩大了这个哲学/修辞学的概念(其实不重要);2. 我是否真的能把「宽容原则」作为一种「被动属性」,取代我内心深藏的、黑暗的一面,即「本能地恶意揣测」。

人的修为有很多道槛,我天资愚钝,恐怕道阻且长,共勉罢。

—— 自感身负有人类原罪的船长

#惊奇短信

布拉格不愧旅游城市,什么地方都能刷卡,连火车站厕所都能刷卡,这几天就没取过现金

虽然不会捷克语,但是比划手势意外地好用呢,刚在火车站等车,一个人指着我的奶茶叽里咕噜说了一堆,又拿手指画了一个平行地面的圆,我就知道她是在问我奶茶是不是在这里买的,我就摇摇头,她就走了​:aru_0180:

谷歌地图好怪,明明车子可以直达,却让我在中途下车然后走十一分钟…

所有人都猜我是韩国或者日本来的搞艺术的​:aru_1060:

我还以为我加拿大签证办得够折腾了,没想到问了一圈就只有我办好了,包括比我递得早的都没办好…

而且城市里有河穿过对我来说太重要了…
不过我没住过海边城市,也许也不错

Show thread

超喜欢布拉格,感觉是一个有着艺术心思的工程师的城市,适合我​:blobcatgooglycry:​可能是我最喜欢的城市了!

布拉格动物园真的鹅妹子嘤,不知道为什么看动物可以那么近,动物都不怕人…布景也非常好非常自然!狼,鬣狗和 forest reindeer 也都有大片大片的森林,非常推荐​:blobcataww:

Show thread

三年前在布拉格看到这个木偶就特别想买,但是忘了为什么没有买。三年后我跋涉一小时终于又找到这家店,它还在,我看了看价格,明白了自己当时为什么没有买…

Show thread

我在纪念品市场看到一个首饰店,店主非常卖力地推销自己,说我们这里有很棒的水晶。我说那你们有亚历山大石吗?店主沉默了一秒说:“我们这是纪念品市场,你在这里找这种东西?我们只有施华洛世奇水晶。”然后他就径直走了…走了…
笑死,这是什么揭施华洛世奇的短啊

One way of avoiding subtractive colors when using pigments is pointillism, originated about 1885 by the French painter Georges Seurat. Small dots of saturated color paints are placed next to each other. When viewed from a distance far enough away so that the dots cannot be distinguished, the result is the additive color of the two pigments. In this way, green and violet dots would give white, and not the black that results when the pigments are mixed; the advantage is that much brighter colors can be achieved.

原来是这样!好聪明!就跟显示屏的原理一样!我还以为 pigment 只能 subtractive mix!
我查到 Pointillism 是 Georges Seurat 和 Paul Signac develop 的,正想说难怪我今天在画廊里见到的某幅画那么亮,结果一看就是 Paul Signac 画的!好巧啊啊啊

Show older
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。