想读 The Faggots & Their Friends Between Revolutions
https://neodb.social/book/6ygrYY2xb9kGzWETg1g2Jh
做了好多梦
在一个魔法城堡和一个魔法师交流,桌上摆了一排小鸡形状的杯子。我使用魔法学会它们的语言,试图和它们交流,结果它们一言不发。我又试了一遍,还是没反应。我觉得事情有些不对劲。此时其中一个杯子开口说:我渴了。
我把它带到厨房,它立刻竹筒倒豆子地开始跟我讲话,说刚才在魔法师面前不方便讲,这个地方很危险,我被骗了,马上想办法逃出去,旁边有个窗户或许可以试试。
看过 不可能的边界
https://neodb.social/performance/7IHHdIlDkPYUHU3vvFzf9K
Dans la mesure du possible 的意思是在可能的范围内尽力而为。这部戏的名字叫 Dans la mesure de l’impossible.
世界被分成两个部分,一个是不可能的世界,即人道主义救援者身处的世界,那之外是可能的世界。不可能世界里的故事,人们都不太想听,人们只想听简单的故事,一旦故事变得复杂就岔开话题。
如果要把这些故事拍成一部戏,那应该有三幕,第一幕:我要拯救世界。第二幕:我无法拯救这个世界。第三幕:世界无法被拯救。
世界无法被拯救,真正有作用的法律和政策要等很久才能落实,那么这之间的伤口谁来愈合呢?人道主义就像是伤口上的创可贴,为世界多争取一些时间。
炮火连天的战场上,救援队抵达援救一个受伤的男孩,大喇叭宣告到来后,双方立即停火。一切突然安静下来,即使男孩急需救援,救援队也忍不住放慢脚步,希望这一刻持续几个小时,几天,几个月,也许大家就会忘记当时为什么要打仗。然而救到男孩只花了五分钟,救援队宣告撤离的时候,炮火声立刻继续,仿佛刚才的安静从未存在过。
暴风夜,帐篷摇摇欲坠,所有人奋力拉着帐篷。病重的小孩子突然剧烈咳血,咳在了救援队员的手术服上。然后哭声也听不见了,心跳声也听不见了,小孩就这样死去了。一旁的孩子妈妈看见了,掀起衣服的一角,开始帮忙擦拭手术服上的血。
整部戏的主题是由采访红十字人道主义救援者的故事集合而成的,但是光听人讲故事的感觉和在剧院里看戏太不一样了,演员的表现力非常强,舞台布置非常精巧,鼓声也不仅是渲染氛围的音乐而完完全全是故事的一部分。
看过 不可能的边界
https://neodb.social/performance/7IHHdIlDkPYUHU3vvFzf9K
散落的真实的红十字会人道主义救援者的故事。开场有点像刚看的《美狄亚的孩子们》:先是观众席灯不关,演员们讲自己不是合适的表演人选,也不知道怎么创作这部戏,过了很久才关了灯开始一个片段一个片段闪回。两个女演员英法语,两个男演员法语,被救援地只听得出葡语阿语和俄语。
印象深刻的有:唯一一袋血医生给了一个8岁小孩,让两个2岁小孩死了,因为他们很可能活得过今天也活不过5岁。还有救援者发放食物的同时要举起棍子防卫人们抢夺,场面一度激化不得不喊来武装人员,他们的车还压断了一个小孩的腿。葡语片段里有害怕被再次强奸所以宁愿渴死的女人和孩子,女演员清唱那段歌很动人,但我不幸最近看了太多音乐reaction视频,以至于全程边想哭边在下意识做颤音警察。
漂亮舞美漂亮鼓,还没开场就看见从天垂落的覆盖整个舞台的巨大白布,被数十根钢索吊成几个顶点形成错落山脉状。后面转场又多次升降,成为帐篷成为雪。
#书影音戏游
我跑亚超去问人家:你们有板栗卖吗?
对面:不好意思我普通话说得不好。
我:Do you have chestnuts?
对面:chestnuts….
我:Kastanje?
对面:哦哦哦没有。
我(费老半天劲