While still at school I didn’t realize, of course, how hard it must have been for Mum and all our teachers: they were faced with the insoluble problem of teaching children to tell the truth whilst initiating them into a world of lies. The written law requires that truth be told, but the unwritten dictates that if you do, you’ll be facing the music later.
They taught us lies they themselves didn’t believe because they loved and wanted to save us. Of course, they were afraid of wrongly spoken words, but they were afraid for us even more than they were for themselves. The country, after all, was in the grip of a deadly word game. You needed to say the right words and not say the wrong ones. The line had never been drawn, but inside everyone sensed where it lay. Our teachers were trying to save truth-loving youths from folly, to inject them with a life-giving dose of fear. You might feel a little momentary sting, but then you’d have immunity for life.
We may have been badly taught in chemistry or English, but at least we got illustrative lessons in the difficult art of survival—how to say one thing, and think and do another.

if you love your Motherland, should you wish her victory or defeat? It’s still not completely clear where the Motherland ends and the regime begins, so entangled have they become.

Follow

That girl was born into a prison nation, into darkness, yet she still looked upon her life as a gift, as an opportunity to realise herself in love, to give love, to share her happiness with the world.
[…] And at some point I realised: no, this was not the naivety and folly of a silly young girl who had failed to understand what was going on around her, this was the wisdom of the one who has sent, does send and always shall send girls into this world, no matter what hell we’ve turned it into.
The world around is cold and dark, but into it has been sent a girl so that, candle-like, she might illuminate the all-pervasive human darkness with her need for love.

· · Web · 1 · 0 · 0

I know you’re afraid of me, Evgenia Dmitrievna. I mean, you think you pity me, but in fact you’re afraid. Because it’s yourself you pity, not me. Thinking about me, you imagine yourself in the dark, eyeless, and naturally for you this is scarier than dying.

I went to bed and thought I could never get up. No, that’s not it. I could, but I saw no point, no need.

读到车厢里有个德国人在大声讲话,父亲先是用俄语提醒他,他没听懂。终于父亲受不了了,大喊:Du, Arschloch! Halt’s Maul!
看到这里我一个爆笑!话说我好像不知道德语里有什么比较礼貌比较中性的表达 shut up 的说法,我只知道 halt die Schnauze(动物的嘴), halt die Klappe(可以开合的东西), halt die Fresse(吃饭的东西),Maul 也是动物的嘴,总之都是嘴但是含贬义。应该也可以说 halt den Mund 但是我好像没听人用过。
查到这个问答也一点帮助都没有哈哈哈 reddit.com/r/FragReddit/commen

这么说是因为有时候我指出某个可能有点难堪的东西的时候,我有个同事就会开玩笑地跟我说 shut up。我想了想不知道怎么用德语表达这个意思,肯定不能说 halt die Schnauze. 我可能会说 hör auf 吧…

经常在(英译)俄语文学里读到 get lost…好像确实是 slang 英语,但是别的地方又没见过。

I wanted to sleep, but I can’t, and my thoughts are all of you, or rather, of me—actually, they’re one and the same.

@unagi 笑死我了,早上一起来就看见这条,笑得在被窝里打滚。

Sign in to participate in the conversation
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。