今天天气好,拍了照片发给法国人,趁机练习昨天学的法语:le ciel brille (the sky is shining).
法国人:Il brille d’un bleu étincelant (it shines with a sparkling blue).
我不认识 étincelant 这个词,但是恍恍惚惚记得我唱过,然后想起来应该是 Lydia 里面的:
Lydia sur tes roses joues
Et sur ton col frais et si blanc
Roule étincelant
L'or fluide que tu dénoues
是那个我查了几遍也没记住意思的词!这么一折腾就记住了!嘤嘤嘤,听歌还是有用的!
总是在俄语小说里学法语
不过俄语里是好多法语来的词,比如 Фильдепе́рс (fil de Perse) 什么的。以及我的法国同事经常会忘记某某词的英语怎么说,他就说法语,然后我和俄罗斯同事都听得懂