Show newer

这个句子笑死我了:iets doen wat je je je hele leven zal herinneren.
翻译成德语是:etwas tun woran du dich dein ganzes Leben lang erinnern wirst.
du, dich, dein 这三个词在荷语里都是 je :ablobgrin:​ 耶耶耶

Show thread

看完之后歌单上加了 Non succederà più :azukisan_grinning:​ 里面还有放 Venus 哈哈

Show thread

看过《针》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_empty: :star_empty:
neodb.social/movie/7hipbg73zZN
不晓得是不是因为时代原因,感觉这个电影除了维克多崔以外就没什么好看的了。。
Кino 的歌响起来的时候整个 Kino 都开始摇头晃脑!

@[email protected] 唔一般来说如果污渍干掉的话在水里泡个一分钟就能软,所以洗碗机倒腾那么久应该能 handle 干掉的污渍。不过有的时候洗碗机也的确会因为这种原因洗不干净,不太清楚是摆放的原因还是怎么,一般我会把这样的盘子放回去返工。
味道的话应该关上洗碗机柜门就闻不到了吧?

@ChuckL 那么锻炼的时候会好一些吗?我感觉我脑子开始乱的时候就需要一些躯体上的活动了!抱抱奇怪,下班了就不要想太多了,吃好喝好!

Die letzten Tröpfchen Schlaf auszuwringen,喜欢这个表达​:aru_0180:

@wwwwi11 好​:aru_0171:​可是组合键好麻烦​,我一般都是粘到纯文本编辑器里所以不用管格式,一不注意就​:aru_0171:

啧啧啧,从苹果自带的 Mail 复制邮件内容的时候真的要小心,它会把颜色也复制过去,如果我电脑是夜间模式的话那个字就会是白色的,而如果接收方用的不是夜间模式那么 ta 看到你的邮件就是白茫茫一片。。
我刚给学校一堆教授发了一封很重要的空白邮件,他们会不会觉得我有毛病。

@cannedonion 嗯是德国的要求..还需要父母的结婚证明(即使他们已经离婚了)

因为我办出生证明需要父母的出生证明,父母死亡的需要办死亡证明,所以我父母分别在这个清明节回到自己的老家,去给他们的父母办死亡证明。。总觉得撞上这个节骨眼有点玄乎。。

很久不听西语,最近看了些西语电影,感觉和意大利语实在是太太太太像了,经常听混。。

突然意识到 je 在荷语里是”你“,在法语里是”我“。。
为什么法语的”我“与众不同,好多(欧洲?)语言都是 io ich ik я 这样类似的。。

Show thread
Show older
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。