Show newer

Mein Deutschlehrer in der zehnten Klasse erwischte mich einmal beim Unaufmerksamkeit. Ich schrieb Gedichte, während er über Gedichte sprach. Er ermahnte mich: Mach ruhig, aber nicht im Unterricht. Und: Mach doch auf Deutsch! Er werde auch helfen.

Show thread

每次来巴黎都免不了在奥赛暴走半日,每次都走到脚底冒火。这回刚好赶上两个临展,一个马奈与德加,一个粉彩画特展,质量都特别高,而且共同点是都有大量德加的画。呜,真的好爱德加啊!!!!

看过《节拍器》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_empty: :star_empty:
neodb.social/movie/1U8qJ6La07k
感觉真的讲得好浅啊!学生们几乎都没有受到惩罚,女主还有关系可以走,所以也感受不到那种恐怖的氛围。。尤其是第二段性描写让人感到很不安。。

看过《珀尔》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_empty:
neodb.social/movie/7joveEmVd0K
平时完全不看 horror 的但是莫名被这部吸引,完全不是为了故意吓人的,而是着重描述了女主内心的绝望和压抑,表演得很到位,有一段很长的 monologue 我特别喜欢。

@[email protected] 去艺术馆吧,Lenbachhaus, Pinakothek, Haus der Kunst. Deutsches Museum 很大也很多人推荐,但我觉得有点无聊,比较适合中学生..自然景观的话 Olympiapark 和 Englischer Garten 还不错。
总之是我去了一次就不想再去第二次的城市!

难得更新一次表情包!一次发三条!​:bear_bee:​欢迎本站小伙伴大力使用!!!!(不用也行(卑微

看过《我失去了身体》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_empty: :star_empty:
neodb.social/movie/3J63CSbvzUW
感觉是一个很冒失的普通人倒霉的生活?能共情一点点,但男主的行为看着让人很不舒服。。

有个好好玩的用语是 Kijken, kijken, niet kopen,字面意思就是只看不买​:aru_0120:
也可以用于表示看帅哥美女但是不采取进一步行动。

Show thread

突然感觉学法语有点好玩的,和中文相通的地方比我想象得要多。比如昨天学到 je suis de trop(thanks to 喜欢在文字里塞法语的纳博科夫),直译是 I’m too much,表达的是 feeling of not belonging or feeling like one is not needed or welcome in a particular situation. 我一想,这不就是“多余的”嘛!
再然后法语里也有好多叠字,比如打招呼是 coucou,用来 cuddle 的东西叫 doudou,哄小孩子睡觉是 gros dodo。怪可爱的!

Show thread

最近每天早上阳光都很好,我被迫七点钟就被晒醒,睡眠严重不足。
但是我又不愿意为了睡足觉而舍弃阳光,阳光太珍贵了​:blobcatgooglycry:

我已经开始在英语里毫不知情地使用法语了,比如 Italien 和 parfum :aru_0190:

Show older
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。