读到这一段的时候我也鼻子酸酸,感觉我对中国和德国都有一种 Heimweh,但是那种 Heimweh 很抽象,hat mit dem konkreten Zuhause nichts mehr zu tun,因为确实在两边都已经失去了“家”这个概念。
中国我应该是很长一段时间不想回去了,德国我倒是想回去的,但也不知道回去哪里,去过的城市好像都没有特别喜欢想长久呆着的,可能就靠着一种亲切感滤镜稍微比较喜欢波恩和杜塞而已。
Wovor soll man sich schämen, wenn man keinen Körper mehr hat. Aber seinetwegen waren wir im Lager, für körperliche Arbeit. Je weniger Körper man hatte, desto mehr war man durch ihn gestraft.
Man hat Läuse auf dem Kopf, in den Augenbrauen, im Nacken, in den Achseln, im Schamhaar. Man hat Wanzen im Bettgestell. Man hat Hunger. Man sagt aber nicht: Ich habe Läuse und Wanzen und Hunger. Man sagt: Ich habe Heimweh. Als ob man es bräuchte.
Manche sagen und singen und schweigen und gehen und sitzen und schlafen ihr Heimweh, so lang und so umsonst. Manche sagen, das Heimweh verliert mit der Zeit seinen Inhalt, wird schwelend und erst recht verzehrend, weil es mit dem konkreten Zuhause nichts mehr zu tun hat.
能在泳池里游好几个来回的人好厉害啊!我自己游个十几米就大喘粗气,感觉在水下呼气怎么也呼不畅快。
按说我跑步也会大喘气,但不影响一边喘一边继续跑。游泳就感觉受不了,可能还是没有习惯这种运动模式。。
但还是希望能够练到可以游起来比较轻松的程度!毕竟本人学游泳主要是想更畅快地玩水而已,并不想当成一种正经运动搞得自己很累。。
天呐,我正打算明年回国又不想折腾签证来着,之前还在琢磨过境签。。
https://m.cmx.im/@randomwalk/111464433673009331