Show newer

把书和树做比较应该不是偶然,像是法语的 feuille 就既代表树叶又代表书页。写到这里我发现树叶和书页根本就是同音词诶​:ablobcatknitsweats:

Show thread

Red-necked Avocet

Distinctive shorebird with very long and dramatically up-curved bill, dark red head and neck. In flight shows patches of black on the back, shoulders, and wing-tips. Usually seen on or near water, both on the coast and inland. Wades in shallow water; readily swims in deeper water. It is the only avocet species in Australia.

Link: ebird.org/species/renavo1
Photo Location: Australia

昨天这个 panel 特别有意思,大家谈了很多做母亲的选择。其中一个人说,很多女人在生了孩子之后后悔当母亲,但其实不是因为她们不喜欢自己的孩子或者和孩子关系不好,而是她们承受不住母亲这个角色以及社会对她们的期待。如果有可能的话她们其实想做父亲。她说,她伴侣第一次成功给女儿换尿布的时候,大家都给他鼓掌,但是女性不会有这种待遇,大家好像期待着女性自然而然地就知道怎么做一个好母亲。她说,社会认为做全职主妇是不够的,要有自己的生活,但与此同时女人有了孩子后,社会又只会把她当母亲看,有的人不再被称呼名字,而是成了 xx 妈。她还说,她有一个两岁的女儿,如果她的丈夫能生孩子的话,他们现在应该已经有第二个孩子了。
还有一个人不打算生孩子,并不是因为她不喜欢孩子,其实亲戚朋友家的孩子都可以去她家玩,她很喜欢和孩子们相处,只是母亲这个角色不适合她。她觉得抚养孩子应该是 community effort,不应该只是母亲的事。
还有一个人说,她是被领养的,她的母亲并不想把她交给别人,但是又无力抚养她。所以当她自己有了孩子以后就很害怕,担心如果自己不是一个好母亲的话,就会有人把她的孩子从她身边夺走。所以她在一段不幸福的婚姻里困了二十二年,就是想给孩子一个完整的家,直到她意识到,做母亲不是她人生的全部,她也应该为自己而活。

Show thread

看过 Ce qui bouge est vivant :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_empty:
neodb.social/movie/7Bnn7BCQ4ah
去年的时候看过这个影片,没看懂,昨天又看了一遍,虽然可能还是没看懂,但是我突然意识到这部影片的叙事者其实是母亲。
去年看的时候不知道为什么总觉得那是女儿,原因之一可能因为我自己就是个女儿,但另一个原因也是,我不熟悉这种表现一个母亲,但并不强调母亲这个角色的叙事。一个女人并不因为有了孩子就被困在母亲这个角色里了,她也是人,在抚养女儿之外也有自己的人生,自己的喜好,自己的思考。

看过 苏丹娜的梦 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_empty:
neodb.social/movie/0wq6rtRaFbb
和期待完全不同,我以为是讲 Sultana's Dream 的,但 Sultana's Dream 只是一个引子,其实是一部关于追寻故事的故事。
我还蛮喜欢这个故事的,主角想去追寻书中的 Ladyland,但就像她说的那样,其实不需要跑到世界的另一个角落,去意识到世界就在门前。一百多年前印度的 Rokeya 开办女性学校,努力说服女孩子们上学。现在印度的女性们能接受教育了,但是女性的处境改善了吗?再者,在印度生活的 Sudhanya 问来自西班牙的 Inés:欧洲的女性们很安全吧?Inés 沉默了很久说:这个世界上没有一个地方对女性来说是安全的。
而且画风也特别棒,是制作人去印度教当地的女性画画,她们一起画出来的,画在那种透明的片子上,然后叠起来扫描的。

影片中的人把诗比作树的时候,我马上就想到了 Joyce Kilmer 的那句诗:
I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.
是我在 Hermann Hesse 一本关于树的小册子里读到的。
也可能是从那个时候开始,或者是我看了很多乱七八糟的东西之后,我意识到很多文艺作品并不需要我去看懂,它就是一种体验而已,像是你出门在街上在大自然里看到了一个什么东西,你可能会觉得它比较有意思,也可能会完全忽略它,就是这样的东西。
所以在影片里看到类似的话还蛮感动的。

Show thread

因为是西班牙电影节的内容,所以开篇前放了一个仿佛是手机拍摄的超低像素旅游宣传片,然后屏幕打出一行字:you deserve Spain.
再接下来又打了好多广告,要么是西班牙的牌子,要么是在阿姆的西班牙店,好会做生意。
Kaboom 就完全没有任何广告的样子。

Show thread

看过 A los libros y a las mujeres canto :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_half:
neodb.social/movie/4VSQBi8KEWV
超级好的纪录片!光标题就已经够吸引人了吧:To books and women I sing.
采访了几个读书的女人,里面有好多特别可爱引人发笑的时刻。比如其中有个人在清理书架的时候书架整个倒了下来,把她压懵了,小指头也弯了一截,但是书没事,除了一本:但丁的 Inferno,分成了两半。她说:我觉得这肯定代表着什么。她女儿说:只是那本书比较厚而已,裂开的几率更大。
印象比较深的是有一个文学老师,说她的学生抱怨看不懂诗,她说:不需要看懂呀,你看得懂一棵树,一片叶子吗?你会担心你看不懂吗?
影片里还有为被烧毁的书默哀一分钟的环节,很触动。
再就是,虽然这是一部西班牙电影,但是感觉里面的人平均都会说德语意大利语和日语…

最近这两年看了好多电影,但是没怎么看书,开始的书也结束不了,不知道是不是移情别恋了。但也有可能是我这人特别爱分心,但是电影院那个环境无法分心,所以我能够好好地坐在里面看上两个小时。也许下次看书也应该试着把自己关起来…

Show thread

光凭每个月能看这么多好电影我就要爱死阿姆了。虽然也有可能是天气好带来的错觉,看看过段时间我会不会又变心吧​:azukisan_h1:

Show thread

都不确定跟国内是不是一个品种诶,国内我虽然没处理过但是摸过,印象中皮是软软的..

Show thread

突然在中超发现丝瓜,欢天喜地地买回家炒了个鸡蛋,结果我没处理过这玩意儿,不知道要先削皮,吃到嘴里皮好硬啊​:ablobcry:

我不知道路人出于什么心理,一开口总是先跟我讲荷语,问路啊打广告啊称赞我的衣服之类的。我看着很像会讲荷语的人吗?但是想到其实也有很多外地面孔但却是本地人的,所以也许不看脸先讲荷语是更尊重人的。
但在德国的时候人跟我讲德语我不会多想,我觉得他们纯粹是不会讲英语​:aru_0540:

我有一位父母是印度尼西亚人,在荷兰出生的同事,这次路过中国的时候在机场被海关仔细盘问了三遍,就是不相信她是荷兰人。真的不要太过分​:aru_0010:

Show thread

动画节的主题是“家”,发了本还蛮可爱的小册子,三十几个人分别写的几个小故事,每一格都是动画的一帧。有的背着行李离开家,走着走着就变成蜗牛,行李变成了家;有的回到家就融化在床上。最后一张特别好笑:
“走到哪里别人都问我是从哪儿来的,我很疑惑:我就是荷兰人啊?确实我有一半亚美尼亚血统,但是谁没有一点 mixed 呢,这个世界这么大,一个荷兰人和另一个荷兰人结婚的几率根本接近于零。”

看过 琳达的鸡肉! :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_half:
neodb.social/movie/2XMqlFzzHgd
特别活泼可爱的动画!所有人都在帮 Linda 完成愿望,尤其是小孩子们,虽然乱糟糟的但是鬼点子很多很温馨。
整个片子都很贴近生活元素很丰富。单亲妈妈被女儿折腾得大爆粗口,意识到自己冤枉了女儿之后又马上去道歉。同班同学自己也是小屁孩一个,还要独自照顾自己的小弟弟。还有姐妹互坑和想当魔术师的警察。而且果然是在法国才能发生的故事,说好了买鸡结果当天整个城市大罢工,活鸡弄回来辗转三家竟没有一人会杀。

如果有欧洲的小伙伴想听惘闻,5月份他们有欧洲巡演哦

Show older
Rhabarberbarbarabar

本吧服务器位于德国。欢迎小伙伴们分享生活和语言豆知识。
新用户注册请
1. 填写详细的申请理由,或者附上别处的社交账号。
2. 给出 Rhabarberbarbarabar 的中文翻译。