读过《The Dictator's Handbook》
https://neodb.social/book/6vOWn5j1KiHSKqEIcGWhnh
读书拖得太久,没想到拖到了书出新版,把 2020 年美国大选以及 COVID 相关的内容也加进去了,挺好的。
对于我这种政治盲来说还是挺有收获的,获得了一些新的视角。但是有些知识点(观点?)重复得过于多。而且尽管作者有在说明民主也不是表面上看起来的那么好,但依旧会经常蹦出“我们这些幸运的人”“我们民主国家的人已经得到了大部分我们想要的东西“这种怪话,感觉作者(作为老白男)真的特别喜欢美国的民主制度。。
而且我之前一直不明白美国为什么那么好心帮德国和日本建立民主制度,作者的解答是其实各种 foreign aid 都是为了本国的利益,美国当时需要抓盟友来共同抵抗苏联/共产主义,而对面刚刚好也想要民主,两边利益重合,这属于历史上几乎不可复制的成功。。
#TheDictatorsHandbook
荷兰医生瑞贝卡·冈波茨(Rebecca Gomperts)开着一艘船,在公海上给需要帮助的女孩做堕胎手术
在公海船只上只需遵守船只所在国家法律,而荷兰法律是允许堕胎的
但我认为她最大的历史功绩是用包裹和无人机向需要的女孩运送堕胎药
我要分享的是她和她的“浪之女”号游艇的纪录片《Vessel》(暂时还没找到字幕,建议保存,建议扩散防封)
https://www.aliyundrive.com/s/gyUaixtF5wy
提取码: 0b6q
《Vessel》豆瓣条目:
https://movie.douban.com/subject/26373501/
关于她的事迹:
https://www.163.com/dy/article/GR7CK33Q051484S5.html
她的散发堕胎药联系网站:
https://aidaccess.org/
https://www.womenonweb.org/
PS:在日本,口服避孕药在1999年之前是非法的
根据2015年联合国的调查,泰国女性避孕药的使用率为33.7%,远高于日本女性的1.1%
在日本,购买避孕药每月需要5000日元左右,这对使用者来说是一种金钱上的打击。至于紧急避孕药,在法国不需要处方就能买到的20年后的今天,在日本仍然需要医生的批准。
https://bgme.me/@pinata/109669718386716550
我比较惊讶的是 Rooibos 竟然可以翻译成路易波士茶,一副高大上跟皇家有什么关系的样子。
之前只知道博士茶这个翻译,感觉土土的。
作者走的什么狗屎运,在船上遇到一个看书的老人,跟他搭了两句话,说他一直想看老人手里的那本书。老人说他还没看完。下船的时候老人叫住了他,把书送给他了。
然后作者到了目的地去申请国家奖学金,申请的队伍长又长,一眼看不到头,几乎让人失去希望。这个时候他从背后被人叫住,是船上那个看书的老人,问他在这干嘛。他说申奖学金。老人笑了,把他带上了楼,原来这人是国家奖学金办公室主任
dann werden ein paar Jahre vergehen, das Mädchen wird erwachsen und wird ein Erwachsenenleben führen:
接下来的一!整!页!都是在列举成年人的生活作者的列举能力真的很强!或者说是凑字数能力?有个笑话是讲小学生写作文,写老师点名,把全班同学的名字写了一遍
但作者不愧是作者,写得很有诗意,我读了好几遍
爸爸说这个世界上都是混蛋,不要相信别人。然后儿子看他在读报纸,问他在读什么,里面不是什么也没写吗,爸爸说写了呀,儿子说那不是混蛋写的吗?爸爸很不安,很困惑,最后骂他儿子:我不想再看见你了,你个狗娘养的!
(“狗娘养的”是我自行转译的,德语是 Hundesohn,英语是 son of a bitch,俄语原文不知道是什么,总之都是骂到了他自己头上
Was meine feuchten Ohren betrifft, die Sie so aufmerksam betrachten, so sind sie deshalb feucht, weil ich sie im Wasser des vor Ihnen sichtbar liegenden Gewässers gewaschen habe, um sie von der Widerlichkeit des genannten Namens zu reinigen und dem bevorstehenden Nichtsein in der Reinheit der Seele, des Körpers, der Gedanken, der Sprache und der Ohren zu begegnen.
哈哈哈哈洗耳朵
es fällt uns schwer, lange ein Buch zu lesen, wir lesen erst eine Seite eines Buches und dann eine Seite eines ande-ren. Dann könnte man ein drittes Buch nehmen und auch eine Seite lesen und erst dann wieder zum ersten Buch zurückkehren. So ist es leichter, man wird weniger müde.
这完全就是我