Dostojewskis Grab!, wiederholt meine Mutter, um an gleich zwei meiner Leidenschaften auf einmal zu appellieren.
我说我有小肚子了。他说我喜欢你的小肚子。我很生气,他不应该喜欢我的小肚子,他应该直接注意不到我的小肚子。
Ich habe einen Bauch bekommen, sage ich. Ich mag ihn, antwortet er, und es gefällt mir nicht, dass er meinen Bauch mag. Er soll ihn gar nicht bemerken.
超好笑,说有的人一天到晚忙这忙那的,连喝 Latte Macchiato 的时间都没有。“我”也一样没有时间,区别在于“我”的时间直接消失不见了。
Ich habe auch oft keine Zeit, aber der Unterschied ist, dass meine Zeit einfach verschwindet. Meine Zeit scheint sich in nichts aufzulösen, während ihre Zeit sich magisch ausdehnen muss.
写了前几天的粉红影院大冒险体验谈
传说中女客单独过去会很危险,默认可以性交,staff持不干涉立场,低价放送粉红电影的电影院是什么样?
——意外的治安还可以。几乎全是大叔。大叔们的素质和技术参差不齐,但玩得还算开心。
很奇妙的地方,我还会再去冒险的
https://www.notion.so/2025-5-23-1fedb53c6ce980789d57c20bd9064e0a
去画廊看展,艺术家说现在我要进行一个 performance,但其实就是在花园里浇铸而已,没什么好看的,不要期待太高。我就在二手市场买锡制的餐具,然后把它们熔了,因为锡的熔点只有两百多度,自己家里的锅和炉子就可以搞,但是一定要通风。你看把这么大一个壶丢进锅里,一下子就熔了,很解压,像融化巧克力一样的。怎么判断是锡的呢,在二手市场上我拿着这么一掰,当然店主肯定不会允许的,我这么偷偷一掰,听到咔啦咔啦的声音,就是锡的了。哎呀这个碗不熔呢,好像不是锡的,我买了这么多次了竟然还是会被骗,我们把它拿出来。现在舀一勺锡水,浇在硅胶模具上,一会儿就冷却了,你看冷却之后就没有那么光滑了,纯度越高越光滑,这个不是很纯,然后模具里也有气体,就会在铸件底部形成鼓包,但是我觉得这样还蛮好看的,万一不喜欢,我还可以把它丢进锅里熔了重新铸。
我:你把盘子丢进锅里的时候不担心里面的锡水溅出来烫到手吗?
艺术家:哎呀,我一般是会戴手套的,但是我今天没拿着,我以为手套在画廊这边,我到了才发现没有。